Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
rápel al descuento
English translation:
discount rate
Added to glossary by
Adrian MM. (X)
Sep 27, 2016 09:26
8 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
rápel
Spanish to English
Bus/Financial
Accounting
EDI, e-billing, taxation
SPAIN. This sounds like a bog-standard "bulk discount" to me. However, a client tells me that it's called "rappel" in English and is somehow different.
"En una negociación comercial, se llama rápel al descuento que se concede a un cliente por alcanzar un consumo determinado durante un periodo de tiempo ..."
"En una negociación comercial, se llama rápel al descuento que se concede a un cliente por alcanzar un consumo determinado durante un periodo de tiempo ..."
Proposed translations
(English)
3 | discount rate | Adrian MM. (X) |
5 | discount | miguelortiz |
Change log
Sep 28, 2016 11:26: Adrian MM. (X) Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Spanish term (edited):
rápel al descuento
Selected
discount rate
Rappel isn't an English word and most agency editors and freelance revisers pick up on this fallacy.
Howbeit, if followed by 'al descuento' then (recoupment) rate is one minimalist answer.
Howbeit, if followed by 'al descuento' then (recoupment) rate is one minimalist answer.
Example sentence:
- Legislation > Reference and discount rates (in %) since 01.08.1997
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tx all :-)"
6 hrs
discount
I do not think rate fits in here, just 'discount'.
Discussion
Hope this has helped a little.