Pages in topic:   < [1 2]
Creating Of Translation Memory Trados 2009
Thread poster: zocipro
Daniel Weston
Daniel Weston  Identity Verified
United States
Local time: 10:30
French to English
+ ...
Winalign Jan 21, 2011

You can also invoke the Winalign program directly from the Studio 2009 home menu. Choose "align translated documents" at the top of the Home page

[Edited at 2011-01-21 03:36 GMT]


 
Péter Tófalvi
Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 19:30
English to Hungarian
+ ...
How to create a new TM from sdlxliff files? Jan 21, 2011

I have several ready translated sdlxliff files and would like to generate a new TM from them. How can I do this in the easiest and quickest way?

 
RWS Community
RWS Community
United Kingdom
Local time: 19:30
English
Import them all into a new SDLTM Jan 21, 2011

Péter Tófalvi wrote:
I have several ready translated sdlxliff files and would like to generate a new TM from them. How can I do this in the easiest and quickest way?


Hi Peter,

The fastest way, if these are all from seperate projects is to create a new Translation Memory in Studio and then import all the SDLXLIFF files into it. Once your memory is created (I assume you know how to do this) you right click on it like this;


Then add all your files in the next window that appears and import them all in one go.

Regards

Paul


 
Péter Tófalvi
Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 19:30
English to Hungarian
+ ...
Merging of SDLXLIFF files Jan 21, 2011

Hi Paul!

Thank you very much for your really quick reply. It worked!

Sorry for being so much demanding, but I have another question:
Is there any way to merge several SDLXLIFF files in one single file (by creating a new one, or merging all in the first)?

Thank you!


 
jxiat
jxiat
Local time: 03:30
Torados didn't eat it! Jan 21, 2011

Istvan and Daniel

Thank you so very much for your valuable input!
I finally got it!

I am so sad I was too dumb to notice it!
But joy of finally being able to use my past work as asset in Trados is just so overwhelming! I'm just gonna have a drink to cerebrate it!

Once again, thank you so much Istvan!
and thank all of you who posted on this topic!

Jing


 
RWS Community
RWS Community
United Kingdom
Local time: 19:30
English
Depends what you are.... Jan 21, 2011

.... trying to achieve.

Péter Tófalvi wrote:
Is there any way to merge several SDLXLIFF files in one single file (by creating a new one, or merging all in the first)?


If you create a Project you can add the SDLXLIFF files to the Project and merge them into a single SDLXLIFF as you do it. However, if you were doing this to use in another tool then the merged SDLXLIFF might be useless in that scenario; it's actually something I haven't tried to test yet.

What is the purpose of this exercise?

Regards

Paul


 
Péter Tófalvi
Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 19:30
English to Hungarian
+ ...
The purpose of merging sdlxliff files Jan 21, 2011

SDL Support wrote:
What is the purpose of this exercise?
Regards
Paul


It's quite common that a source file is split among several translators who will send back their own portion. However, the client needs one single file, so here one must work on the Save Target As.. file to produce this single file (by opening each of them in Word and using Copy&Paste).

It would be nice to merge all sdlxliff into one sdlxliff as this would also simplify the previously discussed "Import sdlxliff into TM" task.

Peter.


 
RWS Community
RWS Community
United Kingdom
Local time: 19:30
English
Maybe a better method Jan 21, 2011

Péter Tófalvi wrote:
It's quite common that a source file is split among several translators who will send back their own portion. However, the client needs one single file, so here one must work on the Save Target As.. file to produce this single file (by opening each of them in Word and using Copy&Paste).
It would be nice to merge all sdlxliff into one sdlxliff as this would also simplify the previously discussed "Import sdlxliff into TM" task.


Hi Péter,

Ok, I see where you are coming from now. There is another way to tackle this problem using a new OpenExchange Tool called SDLXLIFF Split/Merge which you can get free here on the OpenExchange website;

http://www.sdl.com/en/language-technology/partners/sdl-openexchange/AppDetails.aspx?appid=20

If you create your SDLXLIFF using the full file and don't split it then you can use this application to slpit the SDLXLIFF afterwards, and then merge them back together again once the different parts are translated. This will all happen inside the Project so you only need to update your TM at the end. No seperate importing of files required.

Maybe this would be useful?

Regards

Paul


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Creating Of Translation Memory Trados 2009







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »