Working languages:
English to Spanish

Ethel Viviana
English-Spanish Sworn Translator.

Argentina

Native in: Spanish 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
AccountingBusiness/Commerce (general)
Law (general)Law: Contract(s)
ManagementMedical: Cardiology
EconomicsMedical: Health Care

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 11, Questions answered: 17, Questions asked: 10
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - Certified Translator / Postgraduate Certificate in Translation Skills
Experience Years of experience: 37. Registered at ProZ.com: Mar 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional de Buenos Aires)
English to Spanish (City University London)
Memberships CTPCBA
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Ethel Viviana endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I've been a Certified/Sworn English-Spanish translator for 24 years. I majored in Law, but some years later I also specialized in business and medical translation. As time went by, I became specialized in patents and trademarks as well.
I've been working for a trademark agent for 7 years and for laboratories for 15 years. I worked for a bank for 15 years. I also do translations for small and medium-sized law firms and accountants.
At present, I’m a Law student, which means deeper specialization.
Degrees: Certified/Sworn Translator, University of Buenos Aires. Postgraduate Certificate in Translation Skills and Course in Advanced Translation Skills, City University of London apart from certificates of lots of courses and seminars.

I’m used to working under pressure to tight deadlines. I am well-known for my specialization, integrity and confidentiality.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 11
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Spanish11
Top general fields (PRO)
Law/Patents7
Bus/Financial4
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)4
Law (general)4
Law: Patents, Trademarks, Copyright3

See all points earned >
Keywords: English-Spanish. Freelancer. Specialization: Law, Medicine, Pharmaceuticals. Tight deadlines.


Profile last updated
Jan 14, 2015



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs