This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I am a Brazilian native living in the US since 2007, with excellent Portuguese grammar skills and fluent English, a bachelor of Language and Literatures in Brazilian Portuguese, and a postgraduate professional study in English Translation.
I took many classes specializing in audiovisual translation, medical, legal, culinary, and game translation.
I am a translator, subtitler, and QCer since 2015. I have experience with translation, subtitling, scripting, SDH, QC, and trailers. I translated 25,000+ hours of video.
I have SDL Trados 2021, but I also took classes to learn the basics of MemoQ to accommodate my clients' needs.
EDUCATION
- Bachelor of Portuguese Language and Literatures (171 credits)
- Post-Graduate Diploma in Translation English-Portuguese (380 hours)
- Subtitling
- Medical Translation
- Legal Translation
- Videogame Localization (over 80 hours of training)
WORK EXPERIENCE
Translator
Freelance translator English-Portuguese. Experience with subtitling since 2015.
Medical and legal translation, game localization since 2020.
Proofreader (Portuguese)
Eight years of experience as a proofreader in advertising, public relations, marketing, and academic material.