This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dutch to English: Insurance contributions General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - Dutch Aanpassing premiepercentage: In afwijking van het vermelde in artikel 6 lid 3 van de polisvoorwaarden wordt het premiepercentage gedurende de eerste contractsperiode volgend op de ingangsdatum van de verzekering niet jaarlijks door de maatschappij opnieuw vastgesteld op basis van de samenstelling van het personeelsbestand.
Het premiepercentage voor 2009 t/m 2011 is vastgesteld op xxx. Na 2011 wordt het premiepercentage overeenkomstig artikel 6 lid 3 weer jaarlijks opnieuw vastgesteld.
Translation - English Contribution percentage adjustment: In derogation from the provisions in article 6, paragraph 3 of the policy terms and conditions, the contribution percentage shall, during the first contract term following the commencement date of the insurance, not be annually adjusted by the company on the basis of the composition of the workforce.
The contribution percentage for 2019 up to and including 2021 has been set at xxx. After 2021, the contribution percentage shall again be adjusted on an annual basis, in accordance with article 6, paragraph 3.
German to English: Safety instructions General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - German Wartungsarbeiten mit mehreren Personen
Die Anlage darf niemals eingeschaltet werden, wenn Personen an der Anlage arbeiten, sich in der Anlage oder auf einer Leiter an der Anlage befinden.
Vor Wartungsarbeiten Anlage spannungsfrei schalten und gegen elektrische Wiederinbetriebnahme sichern!
Arbeiten auf Leitern gelten als Wartungsarbeiten!
Vor dem Wiedereinschalten sicherstellen, dass sich keine Personen mehr in der Anlage befinden.
Bei Arbeiten mit mehreren Personen Rücksprache halten!
Unterweisung des Personals
Alle Personen, die an dieser Anlage arbeiten, müssen Zugang zu dieser Montageanleitung, insbesondere zum Sicherheitskapitel, haben.
Alle Personen, die an dieser Anlage arbeiten, müssen mit geeigneter und vollständiger Schutzausrüstung ausgestattet werden.
Ergänzen Sie diese Montageanleitung um folgende Inhalte:
Allgemeingültige gesetzliche und sonstige verbindliche Regelungen zu Arbeitssicherheit, Unfallverhütung und Umweltschutz.
Anweisungen zu betrieblichen Besonderheiten, z. B. Arbeitsorganisation, Arbeitsabläufe, verantwortliche Personen, Aufsichts- und Meldepflicht.
Montageanweisung für die Anlage
Auflistung der zu verwendenden Reinigungs- und Schmiermittel.
Sicherheitsdatenblätter der verwendeten Reinigungs- und Schmiermittel.
Anweisungen zum Tragen von persönlicher Schutzausrüstung (PSA).
Unterweisen Sie das Personal regelmäßig in folgenden Bereichen und kontrollieren Sie die Einhaltung:
Translation - English Maintenance work with several persons
The machine must never be switched on when persons are working on the machine or when they are inside the machine or on a ladder leaning against the machine.
Before carrying out any maintenance work, disconnect the system from the power supply and secure it against electrical reconnection!
Work on ladders is regarded as maintenance work.
Before restarting, make sure that there are no longer any persons in the system.
When working with several persons, consult them.
Instruction of personnel
All persons working on this system must have access to these assembly instructions, in particular to the safety section.
All persons working on this system must have suitable and complete protective equipment.
Add the following contents to these assembly instructions:
Generally applicable legal and other binding regulations on work safety, accident prevention and environmental protection
Instructions on special operational features, e.g. work organisation, work processes, responsible persons, supervisory and reporting obligations.
Assembly instructions for the system
List of cleaning agents and lubricants to be used
Safety data sheets of the cleaning agents and lubricants used.
Instructions for wearing personal protective equipment (PPE)
Regularly instruct personnel in the following areas and monitor compliance:
Dutch to English: Confidentiality General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Dutch Beide partijen zijn verplicht tot geheimhouding van alle vertrouwelijke informatie die zij in het kader van hun overeenkomst van elkaar of uit andere bron hebben verkregen.
Informatie geldt als vertrouwelijk als dit door een partij is medegedeeld of als dit voortvloeit uit de aard van de informatie.
Indien, op grond van een wettelijke bepaling of een rechterlijke uitspraak, XYZ gehouden is vertrouwelijke informatie aan door de wet of de bevoegde rechter aangewezen derden mede te verstrekken, en XYZ zich ter zake niet kan beroepen op een wettelijk dan wel door de bevoegde rechter erkend of toegestaan recht van verschoning, dan is XYZ niet gehouden tot schadevergoeding of schadeloosstelling en is de klant niet gerechtigd tot ontbinding van de overeenkomst.
Translation - English Both parties are bound to secrecy with respect to all confidential information they may have acquired from each other or from any other source within the scope of this agreement.
Information is deemed to be confidential if this is communicated by one of the parties, or if its confidentiality arises from the nature of the information.
If, pursuant to a statutory provision or a judicial ruling, XYZ is obliged to disclose confidential information to any third parties designated by the law or a competent court of law, and XYZ cannot for that purpose rely on a legal right to refuse to give evidence or such a right acknowledged or allowed by the competent court, XYZ shall not be liable for damages or compensation and the Customer shall not be entitled to demand dissolution of the agreement.
Dutch to English: Women in peace missions General field: Social Sciences Detailed field: Military / Defense
Source text - Dutch Bij militaire conflicten worden de rechten van
vrouwen en meisjes vaak ernstig geschonden.
Maar de rol van vrouwen is in conflictsituaties
niet alleen die van slachtoffer; vrouwen hebben
ook een doorslaggevende rol als voorvechters
van verandering in de samenleving bij de
wederopbouw van een land en voor de
duurzaamheid van vrede. In tijden van
gewapend conflict is de rol van vrouwen
essentieel voor het bewaren van de sociale orde
en als vredesbepleiters in families en in de
maatschappij. Het actief betrekken van vrouwen
bij conflictbeslechting, conflictpreventie en
wederopbouw heeft een positieve invloed op de
stabiliteit van dat land en de mate waarin
mensenrechten worden nageleefd. Op 31
oktober 2000 werd in de VN Veiligheidsraad de
Resolutie 1325 over vrouwen, vrede en
veiligheid (VNVR 1325) unaniem aangenomen
waarin wordt opgeroepen vrouwen te betrekken
bij wederopbouw en conflictpreventie en daarbij
zoveel mogelijk een genderperspectief in acht te
nemen. Gender is daarmee een cruciale factor
bij vredesmissies. Vredesmissies worden
effectiever als daarbij vrede en veiligheid wordt
gekoppeld aan een actieve, krachtige rol van
lokale vrouwen.
Translation - English In military conflicts, the rights of women and
girls are often seriously violated. The role of
women in conflict situations is not only that of
victims, however; women also have a decisive
role as champions of change within society in the
reconstruction of a country and the durability of
peace. In times of armed conflict the role of
women is essential for preserving social order
and as advocates of peace within families and
society. The active involvement of women in
conflict resolution, conflict prevention and
reconstruction has a positive impact on the
stability of the country and the extent to which
human rights are observed. On 31 October 2000,
the UN Security Council unanimously adopted
Resolution 1325 on women, peace and security
(UNSCR 1325), which calls for the involvement of
women in reconstruction and conflict
prevention, whilst observing a gender
perspective wherever possible. Gender has thus
become a crucial factor for peacekeeping
missions. Peacekeeping missions become more
effective if peace and security are linked to an
active, powerful role of the local women.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Curtin University
Experience
Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Jul 2001.