This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dice Clarín: “… explosiva combinación de letras porteñas, el nuevo rock rioplatense, fusionado con ritmos de rumba, bossa nova y candombe envuelto en un ambiente festivo, un show distinto, definitivamente Cruz Maldonado sorprende, es el nuevo latir de lo que está pasando en la ciudad de Buenos Aires. ”
Puede curiosear en You tube: No más que pa mirarte
Clarisa Moraña United States Local time: 12:05 Member (2002) English to Spanish + ...
Mi regalo
Sep 9, 2008
Queridos todos
Gracias por haberse anotado en el Powwow. Durante todos estos días he estado pensando y pensando cómo hacer para recompensarme a mi misma por tantas horas sentada frente a mi computadora traduciendo. Son horas y horas, llenas de estrés, con horarios de entrega absurdos, con dificultades inverosímiles y siempre imprevistas.
¿Vieron que algunos cuando cumplen 50 años tiran la casa por la ventana? Yo no cumplo 50 años todavía pero este año quiero... See more
Queridos todos
Gracias por haberse anotado en el Powwow. Durante todos estos días he estado pensando y pensando cómo hacer para recompensarme a mi misma por tantas horas sentada frente a mi computadora traduciendo. Son horas y horas, llenas de estrés, con horarios de entrega absurdos, con dificultades inverosímiles y siempre imprevistas.
¿Vieron que algunos cuando cumplen 50 años tiran la casa por la ventana? Yo no cumplo 50 años todavía pero este año quiero festejar el Día del Traductor y darme un placer: reunirme con amigos queridos y gente que aprecio mucho, con colegas que aunque no nos conocemos, pasamos, sentimos, y padecemos, muchas cosas en común. Y por eso, para este Powwow, como regalo mío, como homenaje a todos nosotros, un pequeño placer personal le pedí a una gran banda que nos acompañe en esta celebración: Cruz Maldonado.
Que bien Clarisa, será un gusto volver a verte y saludarte.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Clarisa Moraña United States Local time: 12:05 Member (2002) English to Spanish + ...
¿Quienes van con pareja?
Sep 11, 2008
Para ir contabilizando, nomás. ¿Quienes van con esposo/a, amante, pior es nada, hijos, suegros, etc.? Por favor, ¿me avisan por privado o por aquí si quieren? (Algunos ya lo hicieron). También me gustaría que confirmen su presencia (bueno, ya sé, somos traductores y nunca sabemos qué nos tocará ese día, pero al menos necesito conocer sus buenas intenciones; las de los clientes y sus proyectos, es un azar). Mil gracias.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alicia Casal Argentina Local time: 15:05 English to Spanish + ...
Viene Marton conmigo
Sep 11, 2008
Pero es la pareja de mi laptop
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Clarisa Moraña United States Local time: 12:05 Member (2002) English to Spanish + ...
En LA PROMETIDA
Sep 22, 2008
Hola a todos:
El encuentro será en La Prometida, a las 21 horas del sábado 4 de octubre. Esquina de Arredondo y Delgado Teléfono 45540786 Costo del menú completo, incluyendo propina: 75 pesos.
Les ruego confirmar asistencia hasta el lunes 29 de septiembre porque la capacidad del lugar está limitada a 50 personas.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Leopoldo Gurman United States Local time: 13:05 English to Spanish
Confirmo 2 lugares
Sep 23, 2008
Hola Clarisa. Sigue firme nuestra presencia, ahí estaremos =:)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alicia Casal Argentina Local time: 15:05 English to Spanish + ...
Confirmo 2
Sep 23, 2008
Marton y la presente.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Anibal Feder Argentina Local time: 15:05 English to Spanish + ...
Hola Clarisa, gracias por ocuparte
Sep 23, 2008
Ganas tenemos, pero no conozco a nadie!!! Mamaaaa!!!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Clarisa Moraña United States Local time: 12:05 Member (2002) English to Spanish + ...
No te preocupes, no mordemos
Sep 24, 2008
Aníbal (¿así te llamas, no?) Nosotros ladramos mucho pero no mordemos... Justamente, la idea es conocernos, en algo lindo. ¿Qué mejor que en un festejo por nuestro día?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Clarisa Moraña United States Local time: 12:05 Member (2002) English to Spanish + ...
Lista de confirmados
Sep 24, 2008
Disculpen que sea molesta pero estamos llegando casi a 50 interesados (la capacidad aproximada del local) pero confirmadas solo hay 23 personas. La dueña del local me ha pedido una asistencia mínima de 40 personas. Me aterra que no lleguemos a ese mínimo o, al contrario, que algunas personas confirmen su asistencia una vez que hayamos superado la capacidad del local. Copio a continuación la lista de confirmados:} Detlef Aberle 1 Eugenia Pinalli 1 irishpolyglot 1 Isab... See more
Disculpen que sea molesta pero estamos llegando casi a 50 interesados (la capacidad aproximada del local) pero confirmadas solo hay 23 personas. La dueña del local me ha pedido una asistencia mínima de 40 personas. Me aterra que no lleguemos a ese mínimo o, al contrario, que algunas personas confirmen su asistencia una vez que hayamos superado la capacidad del local. Copio a continuación la lista de confirmados:} Detlef Aberle 1 Eugenia Pinalli 1 irishpolyglot 1 Isabel Vazquez 1 Liliana Muelier 1 Mayte Vega 1 Olaf Reibedanz 1 quetzlcoatl 1 Roberto Tokuda 1 Silvina Matheu 1 Susana Budai 1 Terje Ostgaard 1 Vladimiro Huber 1 Alicia Casal 2 Andrea Ali 2 Clarisa Moraña 2 Frank Hesse 2 Leopoldo Gurman 2 TOTAL 23
Cuando llegue a 50 personas confirmadas, si llegamos, no podré aceptar más confirmaciones. Saludos