Whether you’re a…
🌍 French-speaking or Japanese business looking to break into the UK market
🌱 Plant-based e-commerce brand wishing to turn clicks into sales
💡 Clean energy supplier in need of clear, user-friendly documentation
… you need the right message to make your mark.
If you're struggling to put your vision into words or translate those words into engaging English, I can help.
I'm a freelance French- and Japanese-to-English translator, copywriter and editor. My job is to take marketing and communications off your to-do list.
I delve into your brand, goals and target audience to best get your message across.
How can we work together?
From one-off tasks to ongoing projects, I’m here to support you whenever needed.
My services include:
✔️ Marketing, SEO and technical translation from French or Japanese into English
✔️ English copywriting and content writing
✔️ Editing and proofreading of existing copy or translations
Frequent and recent projects:
• Technical documentation: Renewable energy equipment certification, manuals, reports, research articles, standards, test procedures
• Marketing: Market research surveys, e-commerce, product descriptions, landing pages, blog posts, website localisation, SEO, press releases
You can count on me to convey your ideas in a way that resonates with your English-speaking audience.
Having worked with direct and agency clients, NGOs, and United Nations agencies since 2018, I can quickly become an extension of your team.
Don’t just take my word for it.
Here's what my clients have to say:
⭐ “Very responsive and always willing to help.”
⭐ “Great quality translation/editing work and reliable communication.”
⭐ “Rosaline did excellent work for us translating from French into English. We will continue to use her on new projects, and I recommend her as a reliable translator.”
Let’s talk.
I’d love to hear about what you’re working on. Drop me an email at rosalinenancyk[at]gmail[dot]com.