This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelancer and outsourcer, Verified site user This person previously served as a ProZ.com moderator.
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
53 projects entered 28 positive feedback from outsourcers 2 positive feedback from colleagues
Project Details
Project Summary
Corroboration
DTP/Formatting Volume: 20000 words Completed: Jul 2011 Languages: English to Spanish
Employee benefits guide
DTP for a ready-to-print translated version of an employee benefits guide for a major hospitality firm; my colleague Lucía Colombino was in charge of the EN-ES translation.
Human Resources, Management
positive Lanza Language, Inc.: Mauricio has done DTP work for us in InDesign. He is efficient, patient, communicates well, and is a great partner. I highly recommend working with him.
Colleague feedback:
jacana54 (X): It's always a pleasure to work with Mauricio and he's a real expert in DTP.
DTP/Formatting Volume: 8 pages Completed: Jul 2010 Languages: English to Spanish
Health Brochure
Medical: Health Care
No comment.
Colleague feedback:
jacana54 (X): Mauricio is wonderful: an excellent team worker, great communications, beautiful results.
Translation Volume: 188 pages Completed: Jan 2010 Languages: English to Spanish
ATR 72-500 aircraft safety and emergency procedures manual
Translation of the SEP Manual for the ATR 72-500 aircraft for a local airline.
Traduccción del manual de procedimientos de seguridad y emergencia del avión ATR 72-500 para una aerolínea local.
Aerospace / Aviation / Space
No comment.
Project management Volume: 23400 words Completed: Aug 2009 Languages: French to Spanish French to English French to Portuguese
Two service delivery contracts into EN, ES and PR for an e-business
Traducción trilingüe de dos contratos de prestación de servicios para un e-business europeo.
Law: Contract(s)
No comment.
DTP/Formatting Volume: 273 pages Completed: Jun 2009 Languages: English
270-page PhD thesis formatting in Word
Involved index construction for automatic update, definition of text styles, fixing page numeration problems, etc.
Formateo de una tesis en Word que incluyó la construcción del índice actualizable, la definición de estilos, la corrección de problemas de numeración, etc.
Economics
positive Diego Rodríguez: Mauricio has demonstrated outstanding professionalism and reliability.
Translation Volume: 2954 words Completed: Jun 2009 Languages: English to Spanish
Text on Cyclos software for Social Trade Organisation-Uruguay
Textos sobre el programa Cyclos desarrollado por STRO para la gestión de redes de comercio social.
Internet, e-Commerce, International Org/Dev/Coop
No comment.
Translation Volume: 3032 words Completed: Mar 2009 Languages: Spanish to English
Footnotes to Uruguay's National Report for its Universal Periodic Review
Notas finales al Informe Uruguay a presentarse en el Examen Periódico Universal de Derechos Humanos en Ginebra.
International Org/Dev/Coop, Government / Politics
No comment.
Project management Volume: 7702 words Completed: Mar 2009 Languages: Spanish to English
Report on Public Expenditure in Human Rights Issues for Uruguay's UPR
Traducción del informe sobre gasto público en Derechos Humanos a presentarse en el Examen Periódico Universal de Uruguay ante ONU.
Government / Politics
No comment.
Translation Volume: 35000 words Completed: Mar 2009 Languages: English to Spanish
Architectural CAD software user's manual
Traducción de parte del manual de usuario de un software CAD para arquitectura.
Architecture, Construction / Civil Engineering, Computers: Software
Interpreting Volume: 4 days Completed: Dec 2008 Languages: English to Spanish
The Olof Palme International Center's LGBT Meeting in Buenos Aires
Linguistic facilitator at meetings of Argentinean, Philipine and Swedish LGBT socialist activists in Buenos Aires. Consecutive interpretation at a conference in Rosario. Escort interpretation during the whole stay.
International Org/Dev/Coop, Government / Politics
positive Unlisted : No comment.
Translation Volume: 1205 words Completed: Nov 2008 Languages: Spanish to English
An interview to H.E. Mirza al Sayegh and Hassan Binali
Translation of two interviews published in Invasor (Uruguayan horse racing magazine.)
Traducción de dos entrevistas publicadas en la revista Invasor (publicación uruguaya sobre hípica).
Interpreting Volume: 2 hours Completed: Oct 2008 Languages: English to Spanish
Press conference of H.E. Mirza Al-Sayegh
Interpreter for H.E. Mirza Al-Sayegh, Director of the Office of Shaikh Hamdan Bin Rashid Al Maktoum, Deputy Ruler of Dubai, during his press conference at Maroñas racetrack (Montevideo, Uruguay).
Translation Volume: 543 words Completed: Aug 2008 Languages: English to Spanish
Script translation for training video voiceover
Traducción de guión para narración de un video de entrenamiento en seguridad.
Construction / Civil Engineering
No comment.
Translation Volume: 1551 words Completed: Jun 2008 Languages: English to Spanish
Product presentation for an IT company
The presentation of an online recruiting solution and company's quality assurance policies.
IT (Information Technology)
positive Blue Board outsourcer (50 to 100 entries): Thanks for your responsible work
Translation Volume: 3377 words Completed: May 2008 Languages: English to Spanish
Orientation packet of a California charter school
Includes welcome message, student handbook, family commitment, publicity authorization and release, home language survey, and family school partnership.
Translation Volume: 20000 words Completed: Mar 2008 Languages: English to Spanish
Website localization for an e-business enhancement company
Services include payment processing, traffic management, e-wallets and customized IT solutions for e-business.
Localized files formats: PHP, HTML, PO and DOC.
Localización del sitio web de una empresa francesa especializada en servicios de comercio electrónico: procesamiento de pagos, envío de tráfico, billeteras electrónicas y soluciones tecnológicas a medida.
positive Happydoo: Mauricio did a great job and also proof read the english additionnally. He delivered the work on time and we are still using his services for all our projects.
Mauricio Coitiño: Thanks. It's been my pleasure to keep an ongoing relationship with Happydoo
Translation Volume: 4802 words Completed: Jan 2008 Languages: Spanish to English
Conference on memory policies and document sources of the 1973-1985 period
Conferencia sobre las nuevas políticas de memoria y nuevas fuentes documentales del período 1973-1985 en Uruguay.
History
No comment.
Translation Volume: 2443 words Completed: Jan 2008 Languages: Spanish to English
Lecture on the repressive regime in Uruguay, 1973-1985
Ponencia sobre el período de la represión en Uruguay (1973-1985) presentada en una universidad estadounidense.
History
No comment.
Translation Volume: 96380 chars Completed: Nov 2007 Languages: English to Spanish
Software descriptions for a download website
Descripciones de programas para un sitio de descargas. Principalemente software de edición gráfica.
Translation Volume: 22930 words Completed: Jul 2007 Languages: Spanish to English
Manual for the Prevention of Money Laundering and Funding of Terrorism
Manual de Prevención del Lavado de Activos y la Financiación del Terrorismo de una casa de cambios.
Management, Finance (general)
positive Alicia Porrini: Excellent quality work, as always.
Translation Volume: 1286 words Completed: Apr 2007 Languages: Spanish to English
Website update translation for a Colombian multimedia studio
Traducción de la actualización del sitio web de un estudio multimedia colombiano.
Advertising / Public Relations, Media / Multimedia, Real Estate
positive Gráficos Avanzados: No comment.
DTP/Formatting Volume: 7 pages Completed: Mar 2007 Languages: English to Spanish
Formatting of a handouts book for employees
Microsof Word file.
Printing & Publishing
positive Blue Board outsourcer (50 to 100 entries): No comment.
DTP/Formatting Volume: 87 pages Completed: Mar 2007 Languages: Japanese
Insertion of Visio files into Word file
Printing & Publishing
positive Blue Board outsourcer (50 to 100 entries): No comment.
DTP/Formatting Volume: 16 hours Completed: Mar 2007 Languages: Multiplelanguages
Formatting of interactive PDFs in six languages
Formatting of interactive PDF files in Arabic, Indonesian, Malay, Portuguese, Spanish and Vietnamese. Project involved fixing broken links with Acrobat Professional and some PPT to PDF conversion.
Petroleum Eng/Sci
positive Blue Board outsourcer (50 to 100 entries): No comment.
Translation Volume: 2219 words Completed: Jan 2007 Languages: Spanish to English
Translation of 5 news clipping reports
Translation of 5 news clipping reports from Latin American Spanish into English. News come from newspapers and magazines of Argentina, Chile, Mexico, Paraguay, Uruguay and Venezuela.
Media / Multimedia, Finance (general), Sports / Fitness / Recreation
Translation Volume: 4054 words Completed: Nov 2006 Languages: Spanish to English
Part of a glossary of UN indicators and terms
Parte de un glosario de indicadores y términos usados por ONU.
Areas: social indicators, public spending, development assistance, development aid, etc.
International Org/Dev/Coop, Government / Politics
positive alque: Mauricio is a fine translator. I wouldn't hesitate in working with him again.
Translation Volume: 2422 words Completed: Oct 2006 Languages: Spanish to English
Descriptions of various fungicides and herbicides
Information to be included in a chemical company's website: dosage, controlled species, suitable crops and presentation.
Información para el sitio web de un laboratorio: dosis, especies controladas, cultivos y presentación.
Agriculture
No comment.
Translation Volume: 1700 words Completed: Sep 2006 Languages: Spanish to English
Part of a liquidator's report
Engineering: Industrial, Insurance
No comment.
Translation Volume: 45600 chars Completed: Aug 2006 Languages: English to Spanish
Script translation of a short film and a full-length film
Cinema, Film, TV, Drama
positive alque: Flawless, professional translation.
Mauricio Coitiño: Thanks, Alvaro.
Translation Volume: 1308 words Completed: Aug 2006 Languages: Spanish to English
Website of a consultancy firm in the insurance sector
Insurance
No comment.
Translation Volume: 5263 words Completed: Dec 2005 Languages: English to Spanish
Directory of indigenous and government organizations
Contact information and brief description of variuos indigenous organizations and government organizations dealing with indigenous affairs.
Interpreting Volume: 48 hours Completed: Sep 2005 Languages: English to Spanish
Consecutive and escort interpretation for a British scientist
English<>Spanish consecutive interpretation in two conferences , several radio and TV interviews and meetings on the protection of water quality from sheep dip disposal (Dr. Sean Burke, Environment Agency, UK).
Spanish>English escort interpretation for Dr. Burke.
Livestock / Animal Husbandry, Government / Politics, Agriculture
positive Alicia Porrini: Both speaker and client were very satisfied.
Translation Volume: 2240 words Completed: Sep 2005 Languages: English to Spanish
Speech on contemporary democracy in the southern hemisphere
Discurso de Walden Bello, director ejecutivo de Focus on the Global South, ante el Encuentro Mundial de Fundaciones Promotoras de la Democracia.
Speech delivered at the World Meeting of Democracy Promoting Foundations, by Walden Bello, executive director of Focus on the Global South.
International Org/Dev/Coop, Government / Politics, Economics
Translation Volume: 9026 words Completed: Aug 2005 Languages: English to Spanish
Newsletter of an NGO related to international policies
Includes five different articles mainly on WTO regulations and negotiations.
Boletín de una ONG vinculada a la política internacional que incluye cinco artículos diferentes sobre las normas y las negociaciones en la OMC.
International Org/Dev/Coop, Government / Politics, Economics
positive Alicia Porrini: Very professional and accurate.
Translation Volume: 3374 words Completed: Aug 2005 Languages: English to Spanish
A section of a company's code of conduct dealing with US Antitrust Laws
A section of a large company's code of conduct dealing with the company's antitrust policies and the U.S Antitrust Laws.
Law (general), Economics, Government / Politics
No comment.
Translation Volume: 2749 words Completed: Jul 2005 Languages: English to Spanish
Owner's manual of a rechargeable screwdriver
Owner's manual of a rechargeable screwdriver: tool use and care, safety rules, operation and parts list.
Translation Volume: 9827 words Completed: Jul 2005 Languages: English to Spanish
Article on the invasion to Iraq from an NGO newsletter
Artículo sobre la invasión a Irak de un boletín de una ONG global.
Government / Politics, International Org/Dev/Coop
No comment.
Translation Volume: 1775 words Completed: Jun 2005 Languages: English to Spanish
Article on Argentina's economic recovery and BIT disputes
Artículo sobre la recuperación económica en Argentina y las demandas por los TBI (tratados bilaterales de inversiones).
Economics, Government / Politics, International Org/Dev/Coop
No comment.
Translation Volume: 4188 words Completed: Jun 2005 Languages: English to Spanish
Four case studies of NAFTA claims pursued by companies
Cuatro estudios de caso de demandas inversor-estado presentadas por empresas en el marco del NAFTA.
Law (general), Economics, Government / Politics
No comment.
Translation Volume: 1105 chars Completed: Jun 2005 Languages: English to Spanish
Article on the IDB's policies on forestry investments
Artículo sobre las políticas del BID sobre las inversiones en el sector forestal.
Agriculture, Government / Politics, International Org/Dev/Coop
No comment.
Translation Volume: 819 words Completed: Jun 2005 Languages: English to Spanish
Article on the EIB's investment policies and its environmental impacts
Artículo sobre las políticas de inversiones del Banco Europeo de Inversiones y sus impactos.
International Org/Dev/Coop, Government / Politics
No comment.
Translation Volume: 1872 chars Completed: Jun 2005 Languages: English to Spanish
Article on international financial institutions, development and dependance
Artículo sobre las IFIs, el desarrollo y la dependencia.
Finance (general), Government / Politics, International Org/Dev/Coop
No comment.
Translation Volume: 1426 words Completed: May 2005 Languages: English to Spanish
Part of the instructions of an automatic water filter
Installation, operation and maintenance instructions of an automatic water filter.
Instrucciones para la instalación, operación y mantenimiento de un filtro de agua automático.
English to Spanish: Time for a New Patriotism? / ¿Tiempo de un nuevo patriotismo?
Source text - English True loyalty to country is about more than saluting. A case for redefining the concept
By Jonathan Alter
NEWSWEEK
Britney Spears, best known recently for a lip lock with Madonna, is hardly an authority on the political ramifications of September 11. But Spears has a bankable feel for the popular pulse, and her comments last week reflected a good chunk of public opinion on the subject of patriotism: “I think we should just trust the president in every decision he makes,” she told CNN, “and we should just support that, and be faithful in what happens.”
(...)
EXAGGERATING THE THREAT?
Now the Age of Incuriosity has extended beyond 9/11 to virtually anything that might prove embarrassing. Britain this month is riveted by testimony before the Hutton Commission showing that British intelligence officers repeatedly warned 10 Downing Street against exaggerating the threat posed by Iraq. No such hearings are taking place in Washington, nor are there any on wishful-thinking senior officials who got snookered by Iraqi exiles peddling misinformation—bogus analysis the president chose to believe over the warnings of his own CIA.
This raises anew the question of what modern patriotism means. Was it patriotic for the White House to instruct the EPA to put out a press release after 9/11 saying the air around Ground Zero was safe when there was no evidence for it? Was it patriotic to invade Iraq when there was no sign of an imminent threat and plenty to suggest that it would seriously detract from the war on Al Qaeda? Was it patriotic for the White House to allow American companies that reap millions in contracts with the Department of Homeland Security to incorporate in Bermuda in order to avoid paying taxes?
Perhaps most important, is it patriotic to define patriotism the old-fashioned way—as a kind of narrow nationalism? That jingoistic definition is carrying a price for the president, who must now go on bended knee to allies he so recently scorned. When you’re spending $1 billion a week in Iraq, dissing our friends, as Dick Cheney and Donald Rumsfeld have done consistently, seems to be a tad ... counter-productive. Those “freedom fries” in the House cafeteria are burning us now; those gibes that John Kerry “looks French” don’t look so clever.
Maybe all that liberal talk about involving the United Nations wasn’t so squishy and unpatriotic after all, if one believes it’s now a good idea to lose less in blood and treasure in Iraq. Maybe the true patriotism—the best nationalism—is enlightened internationalism, just as presidents from both parties have believed since World War II. Maybe Britney Spears and millions of Mark Twain’s other “monarchical patriots” can learn to trust in that, too. Or at least offer some respect to those who disagree.
Translation - Spanish La verdadera lealtad a la patria es algo más que el saludo a la bandera. Un argumento para redefinir el concepto.
Jonathan Alter
NEWSWEEK
Britney Spears, famosa últimamente por el beso en la boca con Madonna, difícilmente sea una autoridad en las ramificaciones políticas del 11 de septiembre. Pero Spears tiene una percepción bastante confiable del sentimiento popular, y sus comentarios de la semana pasada reflejaron a buena parte de la opinión pública en relación al tema del patriotismo: “Creo que simplemente deberíamos confiar en el presidente en cada decisión que toma”, declaró a CNN, “y simplemente deberíamos apoyar lo que decida, y tener fe en lo que sucederá”.
(...)
¿EXAGERARON LA AMENAZA?
Ahora la Era de la Falta de Curiosidad se ha extendido más allá del 11/9 a virtualmente cualquier cosa que pueda resultar comprometedora. Este mes la atención de Gran Bretaña está centrada en el testimonio ante la Comisión Hutton que demuestra que los oficiales de inteligencia británicos advirtieron repetidamente al Primer Ministro que no debían exagerar la amenaza planteada por Irak. No hay en marcha ninguna audiencia de este tipo en Washington, ni tampoco sobre los altos funcionarios que influidos por sus deseos se dejaron engañar por exiliados iraquíes que les vendieron información falsa – un análisis fraudulento que el presidente optó por creer más allá de las advertencias de su propia Agencia de Inteligencia.
Esto vuelve a poner sobre la mesa la cuestión del significado del patriotismo moderno. ¿Fue patriótico que la Casa Blanca ordenara a la EPA (Agencia de Protección Ambiental) que emitiera un comunicado de prensa después del 11/9 diciendo que el aire alrededor del Punto Cero era seguro cuando no había evidencia que lo corroborara? ¿Fue patriótico invadir Irak cuando no había ninguna señal de una amenaza inminente y sí varias que sugerían que eso iría en detrimento de la guerra contra Al Qaeda? ¿Fue patriótico que la Casa Blanca permitiera que las compañías estadounidenses, que se benefician con contratos millonarios con el Departamento de Seguridad Nacional, pudieran establecer su personería jurídica en Bermudas para eludir el pago de impuestos?
Y lo que quizás sea más importante, ¿es patriótico definir el patriotismo a la manera antigua—como un tipo de nacionalismo estrecho? Esa definición patriotera está teniendo un costo para el presidente, que debe acudir de rodillas a aliados que hasta hace muy poco despreciaba. Cuando uno gasta mil millones a la semana en Irak, faltarle el respeto a nuestros amigos, como lo han hecho sistemáticamente Dick Cheney y Donald Rumsfeld, parece ser un poquito... contraproducente. Ahora nos queman las papas fritas de la cafetería de la Cámara de Representantes a las que cambiamos el nombre (de “french fries” a “freedom fries”); y ya no parecen tan ingeniosas las burlas de que John Kerry “parece francés”.
Quizá todo aquel parloteo liberal sobre hacer participar a las Naciones Unidas no era tan pusilánime y antipatriota después de todo, si uno está convencido de que ahora es una buena idea perder menos sangre y menos dinero en Irak. Quizá el patriotismo verdadero —el mejor nacionalismo—sea el internacionalismo iluminado, tal como lo creyeron los presidentes de ambos partidos desde la Segunda Guerra Mundial. Quizá Britney Spears y otros millones de “patriotas monárquicos”de los de Mark Twain puedan aprender a confiar también en eso. O al menos muestren cierto respeto por los que discrepan.
English to Spanish (Cambridge University (ESOL Examinations), verified) Spanish to English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified) Spanish (IHWO Diploma In Teaching Spanish as Foreign Langua, verified) English to Spanish (IHWO Diploma in English-Spanish Translation)
English<>Spanish Translator & Interpreter with +15 years of experience
Researcher and Consultant in Public Policy, Sexual Diversity and Human Rights
Human Rights Advocate
Qualifications
- Masters of Public Policy (Universidad Católica del Uruguay)
- Diploma in Methods (School of Human Sciences, Universidad Católica del Uruguay)
- Diploma in Teaching Spanish as a Foreign Language (International House)
- Diploma in EN<>ES Translation (International House)
· Fields of experience:
activism, agriculture, architecture, business, environmentalism, chemical engineering, civil engineering, construction, consumer goods, development, cooperation, deglobalization, film subtitling, finance, gay and lesbian issues, globalization, indigenous affairs, international trade, legal, mechanics, news, NGOs, politics, world history, history of the United States, WTO
· Also a deep knowledge of:
design, design methodology, design software, early music, classical music, history of architecture, history of art, history of design, visual arts
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.