This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translating gave me the opportunity to what I love best - to learn about the world. My hobby is jobs and professions, I like to know what people DO in their work.
I am not interested in buying fashion but by translating text for H&M I am always up to date with the latest trends. Worse - I'd seen it all half a year before the collections get to the shops.
I am not an art critic, but by translating exhibition catalogs I get to see many exhibitions sometimes before the opening, and what is even more fun, I get invitations to the openings.
I am not very technical, but by translating about forestry machinery I get to meet e.g. forest workers and learn their language and about their world through community fora, pictures and machinery manuals. The same with other stuff like smoke curtains, hydraulic pumps, security systems, sales training, fashion campaigns, CSR, 3D-design and plenty of other information, which is far more interesting than a journey around the world.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.