This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Duration: 60 minutes. Check what time the course is running in your local time here.
Language:
English
Summary:
Learn how to become a professional translator and how to use ProZ.com to pursue translation as a career.
Description
Though having knowledge of two or more languages may be enough reason to decide upon translation as a profession, this decision must be made carefully. There is more to translation than just knowing more than one language and being able to communicate the meaning of a source-language text through an equivalent target-language text. In other words, there is more to translation than meets the eye.
This webinar will describe the most common reasons for deciding on translation as a profession and the requirements professional translators should meet if they want to succeed in the translation industry.
Target audience
Translation students.
Freelancers starting in the translation industry.
Learning objectives
In this webinar you will:
learn the steps you should follow to become a professional translator.
see how ProZ.com can help you with succeeding in the translation industry.
System requirements
Click to expand
Virtual platform system requirements
For PC-based Users:
• Required: Windows® 7, Vista, XP, 2003 Server or 2000 (Linux is not supported)
• Required: Internet Explorer® 6.0 or newer, or Mozilla® Firefox® 3.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled) . If needed, download Java here.
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better recommended
• Recommended: Minimum of Pentium® class 1GHz CPU with 512 MB of RAM (2 GB of RAM for Windows Vista)
For Mac®-based Users:
• Required: Mac OS® X 10.4 (Tiger®), OS X 10.5 (Leopard®), OS X 10.6 (Snow Leopard®)
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 2.0 or newer; (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL or better recommended
• Required: PowerPC G4/G5 or Intel processor, 512 MB of RAM or better
To Use VoIP (microphone and speakers or headset):
• Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Required: speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.
Recommendations
• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.
Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Bio: Lucia Leszinsky is a member of the ProZ.com team devoted to site guidance activites, such as communicating with new members, providing them with assistance with their profiles and helping them to get the most from the site.
I'm sorry to read your OS does not allow you to attend this webinar. Maybe you could use a different computer to attend (a friend's maybe?). If this is not possible, then you are still invited to watch this presentation in video format, http://www.proz.com/videos/tutorials%20on%20proz.com/692 . It's not the same as attending the webinar, of course, but it will help.
I'm sorry to read your OS does not allow you to attend this webinar. Maybe you could use a different computer to attend (a friend's maybe?). If this is not possible, then you are still invited to watch this presentation in video format, http://www.proz.com/videos/tutorials%20on%20proz.com/692 . It's not the same as attending the webinar, of course, but it will help.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ivan Kolesov Local time: 16:58 English to Russian + ...
Thanks!
Jul 7, 2011
I've received just the answers I needed, comprehensive ones. What's more, it gave me some ideas I wouldn't have thought about on my own.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ahmed Samir Egypt Local time: 13:58 English to Arabic + ...
Very useful webinar
Jul 7, 2011
The material is very useful for getting started in the translation industry, and the trainer's style is very clear and focused. The Q & A at the end of the webinar is very satisfied to the participants as the trainer spared no effort to answer all questions and clarify all points.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Glenda Janssen Local time: 05:58 English to Italian + ...
When is the next one?
Jul 7, 2011
I am interested in taking this webinar, but just missed it. How can I track when the next one is?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alexandra Vasilieva Russian Federation Local time: 14:58 English to Russian + ...
Missed
Jul 12, 2011
I am sorry, but I actually missed the webinar, exactly because I was doing the translation at that time... Looking forward to ask you something next time.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
"Dear Lucia,
You did a great job - thank you very much indeed!
I am looking forward to your next we..." Read morebinar "Meeting clients".
Kind regards,
Patrizia Biegelmaier"
"I unfortunately was not able to participate of the first part, but the part I did attend, which was ..." Read morethe Q&As was very helpful and clear. And the dynamics of being able to ask questions was great. "
"I think the most important aspects of starting a career as a translator were covered in the presenta..." Read moretion and I particularly thought the Q&A section was useful as it covered many questions that a lot of people want to ask and helped me a lot."
"The material is very useful of course and may need some elaboration so that new translators could ke..." Read moreep it in their library and study it from time to time. So, I'm requesting that the webinar material should sent to all webinar participants to come back to it anytime they need.
"
"Hi, the training session was very satisfactory. It is a great help for those like myself who are beg..." Read moreinning a career as a freelance translator by laying out the most important guidelines to follow and aspects to concentrate on before starting and during the one's career."