| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
 | How to deal with 2 different source files? | 6 (2,812) |
 | Target document formatting must be different to the Source formatting. | 7 (3,371) |
 | Smartling: string sorting in web editor | 0 (1,237) |
 | Idiom Worldserver, Move to the next unconfirmed segment | 4 (3,494) |
 | OKAPI CheckMate: starting the program | 6 (5,947) |
 | Translation Workspace -> are we forced to pay the $14/month to GeoWorkz as LB vendors? | 14 (6,532) |
 | File conversion to TXT | 3 (2,304) |
 | Idiom worldserver Trans Workbench error culture ID 21514 | 4 (7,123) |
 | Which CAT tools support XLIFF context groups and source&target versions? | 3 (2,231) |
 | CAT tools for legal translations | 5 (3,156) |
 | Passolo 2016 Translator Edition extremely slow | 0 (1,161) |
 | Working with Wordbee - shortcuts do not work | 2 (2,401) |
 | Baffling difference between memoQ and SDL Trados Studio word counts ( 1... 2) | 15 (10,840) |
 | SDL Trados for Hindi Translation | 0 (1,275) |
 | Working on projects where your PM has a different CAT tool than yours (i.e. SDL vs Wordfast etc.) ( 1... 2) | 18 (10,264) |
 | Accessing a single, central termbase (and/or translation memory) from within BOTH memoQ and Studio? | 2 (2,037) |
 | What about MemoQ? Is it really the best option? | 8 (4,547) |
 | Is smartCAT really the top CAT tool? | 3 (2,712) |
 | Which CAT tools can be used online from a Chromebook? | 11 (7,826) |
 | Are tags/placeholders counted in word counts? | 2 (1,818) |
 | In search for an app for quick translations | 9 (4,358) |
 | How to import translation memories from Google translator Toolkit to TRADOS? | 0 (1,398) |
 | Sick of tags. Which CAT is easiest with tags & works with Mac? | 9 (4,066) |
 | how to print pdf comments/annotations only and not the document | 4 (2,912) |
 | MTPE - Excel - CAT | 12 (5,164) |
 | LF Aligner error: line 736 | 0 (1,162) |
 | Best translation memory software? | 10 (6,692) |
 | Best alternatives to SDL Trados Studio. | 14 (18,670) |
 | TMLookup ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11) | 152 (88,654) |
 | CAT tools | 3 (2,455) |
 | Fluency Now: Java FX fatal error | 3 (2,492) |
 | A simple Google Translate translator for API users ( 1... 2) | 17 (15,689) |
 | XLIFF mixed language -- any tool/process to input into a translation workflow? | 6 (3,177) |
 | CAT tool for iPad Pro? Any that works on iOS? | 7 (11,758) |
 | What are the best free CAT tools for beginners? ( 1... 2) | 16 (51,001) |
 | CAT Tool Recommendation | 7 (3,649) |
 | CAT tool with easily adjustable segmentation rules | 11 (5,657) |
 | Support for RTL languages in LF Aligner (@FarkasAndras) | 0 (1,282) |
 | Working with Trados on Mac: VM Parallells (with Windows) or Cross Over? | 3 (3,284) |
 | Looking for ideas to translate a source code file | 4 (2,549) |
 | Which tool to use for translation of 200 resx files ( 1, 2... 3) | 30 (15,473) |
 | Which CAT tool(s) is the most effective and efficient for complex math equations | 8 (3,710) |
 | When a 50% match isn't a 50% match? ( 1... 2) | 21 (10,863) |
 | Trados TMs | 5 (3,166) |
 | TM management in SDL Trados Studio 2017 | 0 (1,250) |
 | CAT Tool Use as Terminology/Glossary Search & Replace Tool | 5 (3,559) |
 | CTRL key stuck in several CAT tools and Chrome | 4 (2,895) |
 | Online CATtool for working in different cities | 4 (2,366) |
 | Translation Workspace XLIFF Editor showing Thai characters as computer code | 2 (2,266) |
 | Can any CAT handle PHP files? | 10 (7,427) |