Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
A survey on on the Users’ Perspectives of the Functions of Translation Memory 7 (3,305)
Experiences of OpenTM2 11 (9,217)
Advantages of Studio 2014 over memoQ? 6 (3,929)
Copy/paste or rewrite - Which is faster? 3 (2,491)
How many segments are usually included in a Translation Memory? 11 (4,170)
Java problem - multiterm 2 (2,039)
AntConc and Italian 5 (3,255)
TradooIT/Gazoo 6 (4,860)
Jive Fusion, here I come! ( 1 ... 2 ) 17 (9,765)
What CATs is better to use if you are given a large multi-column excel file? 3 (2,612)
Cannot Start LocStudio 6.12 0 (1,782)
Wordfast Pro 2.4.4 - Transcheck Report 2 (2,018)
CAT tool for .Java files ( 1 ... 2 ) 27 (10,451)
Best CAT tools for large files 11 (4,441)
Looking for CAT tools that support IDML format 9 (6,291)
MemoQ or Trados? For WMPL XLIFF Files - Arabic and French 8 (4,473)
Trados vs OmegaT ( 1 ... 2 ) 20 (14,376)
I do not know which software to purchase, Trados or Systran7Premium? 14 (6,203)
How to mark LSPKG translations as "Pre-Approved" in XML 1 (1,621)
What exactly is the difference between "termbase" and "translation memory"? 8 (13,761)
Upgrade to Studio 2014 or switch to memoQ? 6 (3,550)
XTM: problem in QA check 1 (2,049)
Trados 2014 how to set penalties 1 (1,930)
Unable to export from Idiom's TM ( 1 ... 2 ) 17 (15,158)
Create a Word bilingual file (table) from TMX 3 (5,251)
CBG Transtool - Untranslated words 7 (8,358)
How to filter source=target in LEAF 1 (1,486)
Сould you recommend any translation memory freeware similar to TRADOS? ( 1 ... 2 ) 15 (7,868)
How to handle large XML file 8 (4,658)
Finding good trainings for CAT-Tools 0 (1,345)
Apple glossaries to TMX 7 (5,022)
News: SDL proposes to acquire Trados ( 1 ... 2 ) 25 (13,638)
Request for link for ttxpress 3 (2,218)
How to create SDLRPX based on a translated SDLPPX without SDL Trados? 8 (6,836)
TMX editor 11 (10,216)
LF Aligner Confidence Value 2 (1,870)
trados plug-in for google machine translation 1 (1,864)
Best way to translate html 3 (2,453)
Tstream Editor 1 (2,870)
Does it matter which CAT we use for quotes? 11 (4,106)
What CAT tool do you recommend? ( 1 ... 2 ) 17 (7,947)
How to create a Term Database for Idiom out of an Excel file? 0 (1,503)
Cursor disappears in Memsource Editor 1 (1,778)
What's the best cloud based CAT tool for freelance translators 8 (5,730)
Glossary/TM in monolingual documents 14 (5,050)
Bad display of some characters with Lingobit Localizer, version 8.0.8064 (built on Oct 9 2013) 2 (2,580)
Creating a Simpler CAT Application for Everyone ( 1 ... 2 ) 17 (7,235)
Why translate DOCX in a dedicated CAT tool? ( 1 ... 2 ) 18 (8,371)
MEMOSOURCE WORD COUNT WHILE TRANSLATING 0 (1,162)
Advice on choosing a CAT Tool for a nonprofit 6 (3,316)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...