| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
 | TM anonymization (GDPR) | 6 (4,834) |
 | Free tool to produce a TMX file ? ( 1... 2) | 23 (20,563) |
 | A CAT tool for translation into simple language | 6 (4,284) |
 | Counting segments | 4 (2,547) |
 | searching for same string across all files in Sisulizer | 0 (1,065) |
 | Merging of translation memories | 3 (2,401) |
 | How to extract acronyms from source text? | 1 (1,783) |
 | Multitrans | 1 (1,623) |
 | Increasing font size in MultiTrans | 1 (1,590) |
 | How to compare source and target text in CAT Tools? | 7 (3,728) |
 | Is it possible to export results from a QA in Xbench to specific tabs and fields in my own Excel? | 0 (1,120) |
 | Minimalist CAT tools? ( 1... 2) | 24 (11,424) |
 | Trados 2017 - merging segments crashes wordcount display | 1 (1,711) |
 | Some Issues in Translation Workspace XLIFF Editor | 1 (2,934) |
 | Help getting started with CafeTran. | 11 (4,905) |
 | What's the best tool to translate Excel | 0 (1,635) |
 | ABBYY Aligner | 11 (9,372) |
 | Translating Final Draft files (FDX/FDXT) | 11 (11,746) |
 | Best Translation Software for MAC | 10 (25,684) |
 | LIST OF CAT TOOLS ( 1, 2... 3) | 30 (32,277) |
 | TheBigWord's HSTE | 3 (4,319) |
 | How to clean a TM - OLIFANT | 4 (3,230) |
 | Translating in Wordbee via AutoIt copy/paste scripts | 0 (1,505) |
 | Installation of Idiom on Windows 10 | 4 (3,248) |
 | What is essential for a CAT-tool to provide regarding TM maintenance? | 6 (6,122) |
 | Will CAT tools be the same in 50 years? | 4 (2,574) |
 | Translation Software for Mac | 6 (5,456) |
 | Idiom installation problem ( 1... 2) | 28 (26,882) |
 | Which CAT tool supports curly (French) apostrophes? | 13 (5,198) |
 | Migrating from one CAT tool to another: small survey | 0 (1,348) |
 | Importing previously done translation | 4 (2,234) |
 | Help with babylon software | 2 (2,492) |
 | MemSource vs. MemoQ ( 1, 2, 3, 4... 5) | 68 (42,307) |
 | The best and easiest CatTool for Mac users to start with? | 11 (4,865) |
 | What are the most popular CAT tools used or required by translation agencies? | 5 (8,868) |
 | Verifika Quality Assurance and no Support AT ALL | 4 (4,389) |
 | Google Translator Toolkit (GTT) - Custom Shortcuts for Merge, Apply to all | 1 (2,263) |
 | Content migration to DITA: TM useless? | 1 (1,506) |
 | How to merge Translation Workspace files, translate them and then split to original files? | 1 (2,263) |
 | How to quickly correct a translation using XBench? | 12 (7,044) |
 | Is there a need for multiple CAT tools? | 14 (6,182) |
 | Is TermBase eXchange (TBX) really an industry standard for terminology exchange? | 5 (3,915) |
 | TM from Trados to Wordfast | 3 (2,604) |
 | TheBigWord Highly Secure Translation Editor | 4 (2,825) |
 | Experience with SmartCat? | 2 (4,437) |
 | Tstream Editor Studio | 7 (13,215) |
 | Translation Workspace XLIFF editor - how to merge source segments | 2 (2,957) |
 | Import XML-files (Tstream) into Trados/MemoQ – source/target file turns into source segments only! | 0 (1,468) |
 | CAT vs MT Tools?? ( 1, 2... 3) | 31 (16,413) |
 | In which CAT tool can I select specific Excel columns? ( 1... 2) | 23 (13,157) |