This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I have a degree inTranslation Studies and am currently undertaking a postgrad course - so I'm a trained translator. But I'm also self-taught as with each new project I have to dive into a
Hi everyone,
My Trados tab has gone missing from Word 2007 and I couldn't find a forum post that suits my particular setup which is as follows: Windows 7, Trados Freelance 8.0 and MS
but usually not to completely different but related topics. And that's one of the things I like about my job: that it takes you to so many places - if only virtually :)
Hi Annelise,
I'm not using Word 2003 but maybe this helps anyway.
You open the Find and Replace window and move your cursor to the line "Replace with". Then you hit the button "More"
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.