Aug 31, 2007 09:22
16 yrs ago
1 viewer *
English term
There are no free lunches
English to Italian
Art/Literary
Gaming/Video-games/E-sports
gaming, idioms, pun
B ha con s� una ciotola piena di tagliolini, A gli si avvicina e chiede
A:Can I have some?
B: Well, I'm not going to give them away for free. My motto is, "There are no free lunches."
A: Nice play on words...
Il gioco di parole � fra "free lunch" come espresisone idiomatica ("Something acquired without due effort or without cost" http://www.thefreedictionary.com/free lunch) e il suo significato letterale (i tagliolini effettivamente sarebbero un pasto gratis).
A me � venuto in mente "Chi non risica non rosica". Avete qualche altra idea carina?
A:Can I have some?
B: Well, I'm not going to give them away for free. My motto is, "There are no free lunches."
A: Nice play on words...
Il gioco di parole � fra "free lunch" come espresisone idiomatica ("Something acquired without due effort or without cost" http://www.thefreedictionary.com/free lunch) e il suo significato letterale (i tagliolini effettivamente sarebbero un pasto gratis).
A me � venuto in mente "Chi non risica non rosica". Avete qualche altra idea carina?
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+5
44 mins
Selected
non c'è pane senza pena
Un altro proverbio.
Oppure "chi non vuole lavorare si vergogni a mangiare", se nel contesto ha senso.
Buon lavoro!
laura
--------------------------------------------------
Note added at 46 min (2007-08-31 10:09:21 GMT)
--------------------------------------------------
però integrerei il motto con "non dare niente per niente"...o con il do ut des che ricorda Alessandra...
Oppure "chi non vuole lavorare si vergogni a mangiare", se nel contesto ha senso.
Buon lavoro!
laura
--------------------------------------------------
Note added at 46 min (2007-08-31 10:09:21 GMT)
--------------------------------------------------
però integrerei il motto con "non dare niente per niente"...o con il do ut des che ricorda Alessandra...
Peer comment(s):
agree |
Umberto Cassano
: la prima che hai detto !
6 mins
|
grazie!
|
|
agree |
Alessandro Zocchi
: I like 'em Per Umberto: quèlo!
45 mins
|
grazie Alessandro!
|
|
agree |
paolamonaco
: davvero carina la prima!
1 hr
|
grazie Paola!
|
|
agree |
Francesca Pezzoli
: Ah, magnifique!
1 hr
|
grazie Francesca!
|
|
agree |
Graziano Scaldaferri (X)
: Buona la prima!
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Laura, è perfetto per il mio scopo (mantenere significato e gioco di parole sul cibo)."
+5
6 mins
niente/nulla è gratis nella vita
Una possibile traduzione!
Peer comment(s):
agree |
Gianni Pastore
: oh yes
4 mins
|
Grazie Gianni!
|
|
agree |
Costanza T.
37 mins
|
Grazie!
|
|
agree |
Umberto Cassano
41 mins
|
Grazie!
|
|
agree |
Alessandro Zocchi
1 hr
|
Grazie!
|
|
agree |
Mariateresa Varbaro
3 hrs
|
Grazie!
|
8 mins
Non c'è trippa per gatti
A me è venuto subito in mente questo...Indica che non c'è sovrabbondanza o che non si può dare nulla gratis...direi che potrebbe essere questo il caso
14 mins
no Martini, no party !
So che non può fare al caso tuo per eviedenti ragioni, ma è la prima cosa divertente a cui ho pensato (si tratta dello slogan pubblicitario abbastanza recente, reso celebre da George Clooney nello spot della Martini appunto...)
45 mins
la minestra bisogna guadagnarsela
inoltre, saranno sicuramente i tagliolini in brodo cinesi (noodles), vero? Allora penso ci possa proprio stare.
+1
34 mins
chi non lavora, non fa l'amore
un suggerimento;-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2007-08-31 10:24:14 GMT)
--------------------------------------------------
Avevo letto gioco d'azzardo e allora ero rimasta sul torbido;-)
Cmq da bambina ma non troppo, quando sgattaiolavo via per non aiutare in casa con le faccende domestiche, mia madre mi appellava affettuosamente "mangiapane a tradimento!"
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2007-08-31 10:24:14 GMT)
--------------------------------------------------
Avevo letto gioco d'azzardo e allora ero rimasta sul torbido;-)
Cmq da bambina ma non troppo, quando sgattaiolavo via per non aiutare in casa con le faccende domestiche, mia madre mi appellava affettuosamente "mangiapane a tradimento!"
Note from asker:
Alcool, sesso, marchi registrati... calma gente, si tratta di un videogioco per bambini. Di questo passo mi arrestano :) |
Peer comment(s):
agree |
Umberto Cassano
: intramontabile, ma...I don't get it, Alessandra ! Mi spieghi ? Non volermene...//Ok, ho capito! Ciao!
5 mins
|
L'ho sempre sentito usare come una sorta di "do ut des". Sebbene io creda che l'amore sia sempre gratis!/Grazie, Umberto!
|
47 mins
chi non risica non rosica
Troppo dialettale?
--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2007-08-31 15:41:55 GMT)
--------------------------------------------------
Ciao, scusami, non mi ero accorto che avevi già proposto questa soluzione. Come non detto!
--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2007-08-31 15:41:55 GMT)
--------------------------------------------------
Ciao, scusami, non mi ero accorto che avevi già proposto questa soluzione. Come non detto!
8 hrs
tutto ha un prezzo/costo
semplicemente cosi
Discussion