Glossary entry

English term or phrase:

silent second opinion

Italian translation:

seconda opinione (di valutazione) diagnostica

Added to glossary by texjax DDS PhD
Nov 30, 2007 16:40
16 yrs ago
4 viewers *
English term

silent second opinion

English to Italian Medical Medical (general) ECG
The XZZ utilizes the YYY algorithm for interpretation, providing a silent second opinion.

Lo strumento XZZ rappresenta un elettrocardiografo.
La traduzione letterale di questa espressione (sto facendo un editing) non mi convince troppo. Qualche suggerimento per renderla in maniera efficace?
TIA
Change log

Dec 1, 2007 23:04: texjax DDS PhD Created KOG entry

Dec 1, 2007 23:04: texjax DDS PhD changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/139925">texjax DDS PhD's</a> old entry - "silent second opinion"" to ""seconda opinione di valutazione diagnostica""

Discussion

texjax DDS PhD (asker) Dec 1, 2007:
Molte grazie a tutti!

Proposed translations

15 hrs
Selected

"seconda opinione" accompagnata da perifrasi/spiegazione

Ciao Bruna,

Non ho ben capito se a non piacerti è "seconda opinione silente/silenziosa" (non so come il traduttore abbia reso "silent") o "seconda opinione" tout court. Non sono certo un'esperta del campo come te ma mi sembra di capire che "seconda opinione" sia una delle traduzioni standard di "second opinion" in campo medico:


La prima differenza è quella relativa alla frequenza con cui si ricorre alla **seconda opinione: in tutti i campi della medicina**, e non soltanto in anatomia ...
www.pensiero.it/attualita/articolo.asp?ID_sezione=12&ID_art...

**Seconda opinione medica**. Per utilizzare il servizio rivolgiti alla Centrale Operativa: ti metterà direttamente in contatto con il qualificato staff medico ...
www.auroraassicurazioni.it/.../Dedicato_alla_salute_della_f...


E, sempre per quello che posso capire io, una "seconda opinione" non è né un ulteriore accertamento (non è infatti detto che vengano compiuti ulteriori esami) né una tacita controprova o un implicito riscontro (in quanto niente vieta alla 2a opinione di divergere dalla 1a).


Per risolvere il problema in oggetto, ti propongo ciò che ho trovato su Internet: l'espressione "seconda opinione" (con o senza virgolette) accompagnata o preceduta da una perifrasi o una spiegazione.


In questo sito (probabilmente tradotto ma bene, a quel che vedo) hanno reso il concetto con "...garantisce al medico una seconda opinione per l'interpetazione di...":

L’algoritmo di interpretazione Mortara, riconosciuto a livello internazionale per precisione e qualità, **garantisce al medico una seconda opinione per l’interpretazione dell’ECG** a 12 derivazioni.
http://www.mortara.it/htmdocs/products/product.php?pid=9


Qui hanno invece optato per "seconda opinione" (tra virgolette) più breve spiegazione del concetto:

Buoni risultati sono stati raggiunti nell'analisi delle radiografie e delle mammografie fornendo i radiologi di sistemi CAD (Computer-Aided-Diagnosis) con i quali è possibile esaminare le varie immagini ed **avere una "seconda opinione" come se l'analisi fosse stata svolta da più medici**.
http://etd.adm.unipi.it/theses/available/etd-09122005-115228...


Qui, ancora "seconda opinione" tra virgolette (preceduta da "fornisce al medico" per rendere ancora più chiaro il concetto).

il CAD può assolvere invece al ruolo di ”secondo lettore” nella tradizionale pratica clinica, **fornendo al medico una “seconda opinione”** nella rilevazione di neoplasie.
http://www.dsm.unile.it/WEBUtenti/giorgio.denunzio/tesi/Tesi...


Oppure, per rimarcare il fatto che questa "seconda opinione" non è offerta da un medico in carne ed ossa, potresti dire: "seconda opinione fornita/ottenuta tramite (offerta da/basata su) uno strumento di diagnostica" (ad esempio: "XXX basa la sua interpretazione sull'algoritmo YYY, fornendo una seconda opinione ottenuta tramite uno strumento di diagnostica").

Mi auguro vivamente di non aver frainteso la tua domanda e di averti offerto qualche spunto utile su cui lavorare.
Note from asker:
Ciao Monica, e grazie infinite per la gentilezza e l'entusiamo con cui fai le ricerche, lo apprezzo moltisssssimo. Non hai franiteso nulla...non mi sconfinfera troppo il silenziosa, mi sembra poco incisivo, perche' in effetti l'algoritmo utilizzato fornisce delle indicazioni forti e chiare, non so se mi spiego. Forse sono io eccessivamente pignola (forse e' un pregio per un revisore, forse sono solo patologica). Adesso ci penso su sopra, ho ancora una giornata di tempo. Grazie a te e a tutti per il momento. :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Molte grazie, dopo lungo rimuginare sono giunta alla conclusione di cui sopra. Grazie, ottimi spunti"
+2
35 mins

un ulteriore accertamento

Se ho capito bene, trattandosi di uno strumento "opinion" può rifersi all'accertamento reso possibile dallo strumento stesso e quindi silent non lo tradurrei dato che si riferisce ad "opinion".
Spero di esserti stata d'aiuto.Ciao!
Peer comment(s):

agree Sarah Weston
9 mins
agree Patti01
23 hrs
Something went wrong...
+6
58 mins

tacita controprova

in pratica mi sembra di capire che i risultati dell'elettrocardiografo vengono utilizzati per confermare un esame fatto con un'altra metodica
Peer comment(s):

agree Nicoletta F (X) : (è l'algoritmo che interpreta e conferma i risultati dell'elettrocardiografo)
25 mins
Grazie!
agree Monia Di Martino : Mi piace.
40 mins
Grazie!
agree Federica Grimaldi : Piace anche a me.
3 hrs
Grazie!
agree Alessandra Renna
4 hrs
e....Grazie!
agree Magda Falcone
20 hrs
thank you
agree AdamiAkaPataflo
21 hrs
danke shon
Something went wrong...
+2
1 hr

un implicito riscontro a titolo di conferma

penso che potresti rendere "silent" con "implicito", anche se non ho dimestichezza con questo settore...
Peer comment(s):

agree Nicoletta F (X)
21 mins
grazie molte Nicoletta!
agree Giuliana Criscuolo-Bruce
4 hrs
grazie Giuliana! :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search