Glossary entry

English term or phrase:

nip sth in the bud

Russian translation:

пресечь в корне, подавить в зародыше

Added to glossary by Oleg Friedman
May 22, 2008 20:31
16 yrs ago
1 viewer *
English term
Change log

May 26, 2008 16:34: Oleg Friedman changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/53112">Ryszard Matuszewski's</a> old entry - "nip sth in the bud"" to ""пресечь в корне, подавить в зародыше""

May 26, 2008 16:48: Oleg Friedman changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/824423">Oleg Friedman's</a> old entry - "nip sth in the bud"" to ""пресечь в корне, подавить в зародыше""

May 26, 2008 16:49: Oleg Friedman changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/824423">Oleg Friedman's</a> old entry - "nip sth in the bud"" to ""пресечь в корне, подавить в зародыше""

May 26, 2008 16:49: Oleg Friedman changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/824423">Oleg Friedman's</a> old entry - "nip sth in the bud"" to ""пресечь в корне, подавить в зародыше""

Proposed translations

+9
6 mins
Selected

пресечь в корне, подавить в зародыше

**

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-05-22 20:45:16 GMT)
--------------------------------------------------

nip something in the bud: to prevent a small problem from getting worse by stopping it soon after it starts.
http://idioms.thefreedictionary.com/nip in the bud

Put a stop to something while it is still in its early development.
Origin: This phrase clearly derives by allusion to the de-budding of plants.
http://www.phrases.org.uk/meanings/256600.html
Peer comment(s):

agree Andrey Belousov (X)
15 mins
спасибо.
agree Elena Ivaniushina
16 mins
спасибо.
agree Olga Layer
1 hr
спасибо.
agree Voalink
1 hr
спасибо.
agree The Misha : в зародыше, непременно в зародыше
3 hrs
спасибо.
agree Tatiana N. (X) : мне тоже больше нравится "в зародыше" - или уничтожить в зародыше.
3 hrs
спасибо.
agree Marina Dolinsky (X)
11 hrs
спасибо.
agree Irina Romanova-Wasike
11 hrs
спасибо.
agree danya
23 hrs
спасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Cпасибо!"
-3
5 mins

ложить под сукно, откладывать в долгий ящих, не обращать внимания

***
Peer comment(s):

disagree Anton Konashenok : Александр, это позорище, не побоюсь этого слова! Глагола "ложить" в русском языке нет! // Не в СПб, а в *нормативном* русском языке. Возьмите любой орфографический словарь.
5 mins
у вас (в СПБ) может и нет, а у меня есть; другие вопросы?
disagree Elena Ivaniushina : совершенно неадекватный перевод. И соглашусь с Антоном, слова "ложить" в нормативном русском языке не существует.
16 mins
вы что? читать не умеете? я же написал выше -- да, у вас в СПБ -- нет, в русском языке -- есть, что непонятно?!
neutral Tatiana N. (X) : Александр, грубить коллегам не надо бы, тем более что они правы...
3 hrs
disagree danya : в таком, значить, аксепте)
23 hrs
Something went wrong...
+4
7 mins

пресечь (их) в корне

часто говорят "пресечь на корню", но это этимологически менее правильно
Peer comment(s):

agree Andrey Belousov (X)
14 mins
Спасибо!
agree Elena Ivaniushina
16 mins
Спасибо!
agree Voalink : Словарь идиом и фразовых глаголов Л.Ф. Шитова, Т.Л. Брускина
21 mins
Спасибо!
agree Olga Layer
1 hr
Спасибо!
Something went wrong...
+1
10 mins

уничтожить в зачатке

Example: Андижанцев убивали сознательно, чтобы **уничтожить в зачатке** любую попытку сопротивления режиму

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-05-22 20:43:50 GMT)
--------------------------------------------------

Link for the above example: http://ferghana.ru/article.php?id=4305
More exaples: **уничтожить еще в зачатке** возбудителей грибных болезней и вредителей http://www.narvaaed.ee/modules/news/article.php?storyid=594

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-05-22 20:46:47 GMT)
--------------------------------------------------

Вот наткнулась на еще один хороший вариант: ИСКОРЕНИТЬ В ЗАЧАТКЕ

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-05-22 20:48:06 GMT)
--------------------------------------------------

Примеры использования: зло нужно искоренять в зачатке http://lacetti.com.ua/ipb/index.php?act=Print&client=printer...

свои комплексы надо искоренять в зачатке или во всяком случае скрывать их http://persona.km.ru/interview/index.asp?data=18.05.2005 20:...
Peer comment(s):

agree Elena Ivaniushina
13 mins
Спасибо!
Something went wrong...
13 hrs

подавить их в зародыше

It means to put an end to them(an idea, movement,etc.) in ita initial stages.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search