Jan 8, 2020 22:31
4 yrs ago
4 viewers *
English term

Talk Gap

English to Spanish Other Linguistics English saying
The sentence is: How to close the "talk gap." The target audience is universal Spanish speakers. Thanks!

Discussion

Chema Nieto Castañón Jan 16, 2020:
En este caso más que a "cerrar" la brecha me referiría a "eliminar" la brecha (de exposición al lenguaje) o a eliminar las diferencias [de desarrollo del lenguaje] por exposición diferencial al lenguaje hablado [durante la infancia].

Por supuesto, sería interesante conocer el contexto específico para poder articular una traducción válidamente ajustada al caso.

Proposed translations

+3
22 mins
Selected

la brecha conversacional

Creo que se refiere a esto:

Cómo reducir la brecha conversacional.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2020-01-08 23:03:23 GMT)
--------------------------------------------------

Ejemplos de este uso:

Generación Z: manual urgente para entender - Cosmopolitan
https://www.cosmopolitan.com › generacion-z
Diccionario para reducir la brecha conversacional entre los 'millennials' y los nativos digitales.

Comunicación Eficaz y herramientas para reducir la brecha ...
https://www.youtube.com › watch -
Uploaded by IT ́S TIME Coaching y Liderazgo
... el otro entiende otra. En este video explico algunas herramientas para reducir la brecha conversacional y ...



--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2020-01-08 23:18:36 GMT)
--------------------------------------------------

Semanario Realidad Geselina 1066 by Silvia Ezpeleta - issuu
https://issuu.com › silviaezpeleta › docs
La brecha conversacional separa generaciones, y es propio de todo grupo armar códigos internos para diferenciarse. 8.

BeCoach: El Método - Google Books Result
https://books.google.es › books
Alfonso Espinosa, ‎Carla Zarlenga - 2019 - ‎Business & Economics
Es devastador el impacto que puede tener en las organizaciones el mantener esta brecha conversacional.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2020-01-09 13:10:14 GMT)
--------------------------------------------------

Hi PH, when you close the question (after 24 hours) selecting the "most helpful answer" you just tick a box. In any case, I'm perfectly happy with your feedback!
Note from asker:
Muchísimas gracias, Beatriz.
Forgot to thank you for the most helpful links. I'm trying to figure out how to give you puntos (a grade) before I close this entry. I'm a little rusty at this. Can you tell me how? I want to make sure you get well-deserved credits.
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
13 hrs
Gracias Mónica - Bea
agree patinba
14 hrs
Muchas gracias - Bea
agree Liana Kamenova
10 days
Gracias Liana - Bea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
42 mins

la brecha del lenguaje

"Cómo reducir la brecha del lenguaje"

Question: Are we talking about children or adults?

https://www.collabforchildren.org/civicrm/event/info?reset=1...

https://www.elsevier.es/es-revista-revista-medica-internacio...



--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2020-01-08 23:26:48 GMT)
--------------------------------------------------

https://blogs.iadb.org/desarrollo-infantil/es/mas-que-palabr...
"La iniciativa Clinton Demasiado pequeño para fracasar ofrece mucha información sobre la importancia de que los padres les hablen a sus bebés y a sus hijos e hijas, y presenta nuevos hallazgos investigativos sobre el desarrollo infantil y sobre cómo luchar contra la brecha del lenguaje."

Note from asker:
Adoración, thank you. We are talking about children AND adults. That is to say the ability of parents to improve their children's kindergarten readiness. In other words, close the "talk gap." I'm thinking "la brecha del lenguaje" is a feasible option. I initially thought "la brecha linguística." But I think "la brecha conversational" by Beatriz Ramirez is the best fit. Thank you for your time!
Something went wrong...
1 hr

los silencios en una conversación

Note from asker:
Thanks for your time.
Something went wrong...
11 hrs

déficit de vocabulario

Impossible to tell for sure without more context. If it's referred to language learning in clhildren 0-3 years old, could be the concept employed in LENA System (see ref. 1). In that case, my suggestion would be feasible. Also "déficit léxico" (see ref. 2).
Note from asker:
I disagree, Victor. Although having context certainly almost always help when searching for an equivalent term, this is one of those "much to do about nothing" cases...making things harder than they need to be. Thinking of similar terms (something I hadn't done before posting my question...my apology) has been helpful though. Think, por ejemplo, of: la brecha salarial, la brecha digital, la brecha de género. Regardless of context, the meaning behind those phrases remain the same. I am familiar with LENA and its purpose, which, in my view, is more about "closing" the vocabulary gap between parents/caregivers and children by encouraging parents/caregivers to work on increasing children in conversation at the early stages of their lives, before a language deficit (loss of ability) occurs. After all this, I now have these options (two suggested by members): "cerrar la brecha del lenguaje", "cerrar la brecha lingüíistica", "cerrar la brecha conversacional", "cerrar la brecha en el hablar." Thanks for getting my creative juices flowing.
Oops! "The MEANINGS (not meaning) behind those phrases remain the same. AND "work on increasing conversation with children at the early stages of their lives..." Should have previewed before submitting...just waking up. Have a great day!
Something went wrong...
7 days

brecha de exposición (al lenguaje)

I believe, from your comments, that your text is specifically talking about "diferencias de exposición al lenguaje hablado". You could express this as "brecha de exposición (al lenguaje hablado)" -as something different from vocabulary and language gaps.

Por otro lado, el sentido de brecha conversacional hace referencia a la incomunicabilidad -o dificultad de comunicación- entre distintas generaciones, debido a la utilización de claves lingüísticas diferentes (as a "communicational gap", and I believe this is not really what your original expression tries to convey).


The often-cited “talk gap” has become a rallying cry on this important issue: by their fourth birthday, children from lower-talk families will have heard many millions fewer words than those from higher-talk families.
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https:/...

Define the Talk Gap and how it can be addressed in home visiting
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://...

parents in welfare families, and this talk gap between the ages of 0 and 3 years ...
https://www.google.com/amp/s/jwsteachingandlearning.wordpres...

From birth to 40 months, parents in professional families spoke 32 million more words to their children than parents in welfare families, and this talk gap between the ages of 0 and 3 years – not parent education, socio economic status, or race – explains the vocabulary and language gap at age 3 and the reading and math achievement gap aged 10
https://jwsteachingandlearning.wordpress.com/2018/11/23/lang...

A día de hoy, se sabe que existen grandes diferencias de exposición al lenguaje hablado según las familias y las clases sociales, y que estas se encuentran correlacionadas con el volumen del léxico y el desarrollo de las redes cerebrales del lenguaje.
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https:/...

Sabemos que hay una gran variedad en el conocimiento de las palabras de los estudiantes y que ya en los 5 años, existe una brecha de exposición de 30 millones de palabras dependiendo del origen socioeconómico
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://...

Something went wrong...

Reference comments

18 mins
Reference:

apertura entre habladores

gaps which need closing, creates speaking opportunities and prompts the creation of new activities - https://www.teachingenglish.org.uk/article/find-gap-increasi...
Note from asker:
Good suggestion. Thank you. And thanks for the interesting link.
Something went wrong...
51 mins
Reference:

check Kudoz

There are several suggestions in this link. Context would help us give an acceptable translation.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-01-09 18:09:38 GMT)
--------------------------------------------------

Since you had already decided to use "cerrar la brecha" no matter what, then maybe the context wasn't Absolutely necessary (but still helpful because we, the answerers, don't know if it is a lag in conversation, a vocabulary issue, etc.) But it DOES make a difference if you want to say it another way, such as eliminar los déficits de vocabulario, malentendimientos, etc. We are not mind readers. You did not say anything about a generational gap in your question.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 20 hrs (2020-01-10 19:30:04 GMT)
--------------------------------------------------

I'm sorry that you took this personally; it was not my intention. I only put one word, "does," in all caps because we can't italicize or use boldface. Context always helps the potential answerers; sometimes an asker is only thinking from one or two angles (there could be a variety of reasons--it doesn't matter), and there could be more angles. The comments I made were only related to that--nothing personal and not judgmental. That is the only point I was trying to make. Sometimes it is difficult to "hear" the intended tone of written notes. Peace?
Note from asker:
Molly, more context in this case is unnecessary. Thanks.
Forgot to mention, the phrase would be along the lines of "generation gap," without needing much context. Other equivalents I've thought of include: "la disminución de la brecha de charla" and "cerrar la brecha del lenguaje." Everyone's comments have been most helpful.
Okay, Molly. Me rindo. You are taking this personally because you obviously have the need to be right. I mentioned more than one examples that I'm considering. I did NOT (since shouting seems to be your thing), I have decided to use "cerrar la brecha", "no matter what." Then again, you seemed to be chastising me. Come on! I thought the decision was mine to make. Moreover, I don't recall even hinting that answerers are "mind readers." Whatever your reason (ego?) or taking umbrage at anything I've said, I hope you're feeling better. This kind of exchange is unproductive and totally uncalled for. Thanks for reminding me why I seldom use this site. Egos are too easily bruised. Lordy.
Correction: "Whatever the reason for taking umbrage... Please don't continue to waste your precious time/energy on this kind of trivia. I believe you are a sophisticated professional who would find this kind of exchange beneath you. I know it's beneath me.
No worries, Molly. All's good. Best wishes and thanks for taking the time to respond to my question in the first place. Buen fin de semana. Patricia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search