Glossary entry

English term or phrase:

squatter

Spanish translation:

ocupante ilegal / intruso

Added to glossary by sym
Feb 16, 2005 04:29
19 yrs ago
12 viewers *
English term

squatter

Non-PRO English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
Sé que es un ocupante ilegal de una vivienda o un edificio abandonada/o. Lo que necesito saber es cómo se dice popularmente en Latinoamérica (en la Argentina, por ejemplo, se lo llama "ocupa"), o si hay algún témrino castellano más o menos generalizado que se entienda en cualquier país hispanohablante. Hago hincapié en la expresión popular, porque en mi traducción lo usan en sus diálogos policías y delincuentes, y no queda muy natural decir "ocupante ilegal" cada vez.
¡Gracias!

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

intruso

casa tomada por intrusos por ej.
Peer comment(s):

agree Raquel Dominguez
6 hrs
gracias rdom
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Esta es una calificación un poco injusta, ya que en este tipo de pregunta no existe una respuesta incorrecta. Obligada a calificar, elegí la respuesta de Sym porque, aunque exigirá alguna aclaración en el texto, es el único término que podrá entenderse en todos los países hispanohablantes. ¡Muchísimas gracias a todos!"
+2
3 mins

ocupante ilegal

Suerte!
Peer comment(s):

agree Teresa Gomez
8 hrs
agree Andrée Goreux : Así se conocen formal y legalmente.
3 days 21 hrs
Something went wrong...
+3
7 mins

"paracaidista" (en México)

Hola Rosa,
En México es la expresión que se usa, desconozco si hay alguna manera más generalizada de decirlo.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

paracaidista: (sust.) quien ocupa un terreno o una vivienda abusivamente. Tuvieron que arrestar a los paracaidistas para que abandonaran esa tierra

Peer comment(s):

agree Patricia Parten : JA JA JA.... En el Peru, se dice igual cuando te metes a una fiesta sin invitacion! Por ej: "les caemos de paracaidistas"
7 mins
¡Ja! ¶:^D Muchas gracias, Patricia ¡Saludos! ¶:^)
agree Carlos Diaz de Leon
36 mins
Muchas gracias, Carlos ¶:^)
agree zwcorp
10 hrs
Muchas gracias, zwzhs ¶:^)
Something went wrong...
7 mins

invasor

así se dice en Venezuela
Something went wrong...
+2
5 hrs

ocupa/okupa/squatter

En España se usan estos tres términos indistintamente.
Saludos
ps. como término más formal: ocupante ilegal (como mis colegas ya han dicho).
Peer comment(s):

agree moken : :O)
10 mins
Gracias Álvaro
agree Marina56 : Si, yo lo conosco como ocupa/okupa (es más en Argentina se hizo un programa de televisión con genge común, de la calle y se llamó OKUPA
1 hr
Gracias Marina
Something went wrong...
8 hrs

rescatador / invasor

Depende del lente con que lo mires, el residente putativo o el alegado dueño, y sus respectivos aliados.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 38 mins (2005-02-16 13:08:03 GMT)
--------------------------------------------------

Nota - esto es en Puerto Rico
Something went wrong...
+5
3 mins

paracaidista/ocupante ilegal

En México es común decir "paracaidista", pero en general creo que ocupante ilegal funcionaría.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-02-16 04:33:43 GMT)
--------------------------------------------------

¿Y si le pones: ocupante ilegal (\"ocupa\", \"paracaidista\", etc.)?

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 8 mins (2005-02-16 14:37:25 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción, complementando a smash2707, sería la de \"invasores de terrenos\".

mira estos ejemplos

[PDF] Un año bizarro Nostalgia por Dios
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... el dueño del lugar no había autorizado la entrada a los esposos, lo que los convertiría
en algo así como los primeros \"paracaidistas\", invasores de terrenos ...
www.elsiglodedurango.com.mx/ hemeroteca/2004/12/23/23dgo04a.pdf - Páginas similares

El Universal Online
... se alían o se subastan las funciones burocráticas para estorbar o allanar los caminos
de los líderes que manejan a los paracaidistas o invasores de terrenos ...
www.eluniversal.com.mx/pls/impreso/ web_editoriales_new.detalle_h?var=25292 - 47k - En caché - Páginas similares
Peer comment(s):

agree Oso (X) : ¶:^)
4 mins
¡Gracias, Oso!
agree Carlos Diaz de Leon
39 mins
¡Gracias, Carlos!
agree Refugio
54 mins
¡Te agradezco, Ruth!
agree Daniel Burns (X)
3 hrs
¡Gracias, Daniel!
agree Teresa Gomez : "Paracaidista" no se entendería en España. Creo que "ocupante ilegal" es más apropiado.
8 hrs
¡Gracias, Teresa!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search