Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in their own right
Italian translation:
per i propri meriti
Added to glossary by
Giovanna Garraffa
Apr 30, 2008 16:58
16 yrs ago
10 viewers *
English term
in their own right
English to Italian
Art/Literary
History
Salve a tutti! Dunque la frase è la seguente:
...Sami H. and Sthephan H.- both of whom later became prominent writers in their own right,....
...Sami H. and Sthephan H.- both of whom later became prominent writers in their own right,....
Proposed translations
(Italian)
4 | autonomi | Eike Seemann DipTrans |
4 +1 | per proprio merito | Maria Rosaria Contestabile |
4 | meritatamente/giustamente | luskie |
3 | a pieno titolo/di diritto | Ivana Giuliani |
3 | nel loro ambito | Oscar Romagnone |
Proposed translations
21 mins
Selected
autonomi
as a result of their own efforts, and not because of the association with s.o. else (reference: Oxford Dictionary of English)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-30 18:38:42 GMT)
--------------------------------------------------
the meaning conveyed would be 'per i propri meriti', but that sounds almost patronizing in this context, that‘s why I‘d go for ‘autonomo‘!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-30 18:38:42 GMT)
--------------------------------------------------
the meaning conveyed would be 'per i propri meriti', but that sounds almost patronizing in this context, that‘s why I‘d go for ‘autonomo‘!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille Matrose
credo però che opterò per "i propri meriti" come già avevi segnalato tu nella nota.
Grazie comunque anche a tutti gli altri"
2 mins
a pieno titolo/di diritto
a pieno titolo/di diritto
1 hr
nel loro ambito
In questo caso la mia proposta è questa, confortata dal link sottostante:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=633583
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-04-30 18:22:50 GMT)
--------------------------------------------------
Dopo altre ricerche ho trovato anche " a sé stanti" oppure - aggiungo io - "di nicchia". Comunque direi che sono tutte soluzioni di cui potresti eventualmente cercare riscontri ulteriori sia in base al contesto generale (che hai già detto essere abbastanza limitato) sia attraverso ricerche specifiche relative alle figure di Sami H. e Stephan H.
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=633583
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-04-30 18:22:50 GMT)
--------------------------------------------------
Dopo altre ricerche ho trovato anche " a sé stanti" oppure - aggiungo io - "di nicchia". Comunque direi che sono tutte soluzioni di cui potresti eventualmente cercare riscontri ulteriori sia in base al contesto generale (che hai già detto essere abbastanza limitato) sia attraverso ricerche specifiche relative alle figure di Sami H. e Stephan H.
+1
2 hrs
per proprio merito
Da The free dictionary
Adv. 1. in one's own right - by reason of one's own ability or ownership etc.; "she's a rich woman in her own right rather than by inheritance"; "an excellent novel in its own right"
Adv. 1. in one's own right - by reason of one's own ability or ownership etc.; "she's a rich woman in her own right rather than by inheritance"; "an excellent novel in its own right"
Peer comment(s):
agree |
ann2121
18 hrs
|
grazie!
|
|
neutral |
Eike Seemann DipTrans
: which is what I wrote in my note only 30 mins. earlier, but never mind...
3 days 1 hr
|
hai ragione, ma non ci avevo fatto caso, avevo solo visto la traduzione. Sorry.
|
2 days 20 hrs
meritatamente/giustamente
divennero scrittori meritatamente/giustamente prominent
--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2008-05-03 13:47:41 GMT)
--------------------------------------------------
anche meritevolmente, forse un po' più formale
--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2008-05-03 13:50:02 GMT)
--------------------------------------------------
e poi ci sarebbe anche "a buon diritto", in questo caso naturalmente senza girare la frase
--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2008-05-03 13:47:41 GMT)
--------------------------------------------------
anche meritevolmente, forse un po' più formale
--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2008-05-03 13:50:02 GMT)
--------------------------------------------------
e poi ci sarebbe anche "a buon diritto", in questo caso naturalmente senza girare la frase
Discussion