Jan 31, 2017 12:01
7 yrs ago
1 viewer *
English term
illnesses
English to Russian
Medical
Medical (general)
A Parent\'s Guide to Vaccination (Canadian Pediatric Society)
Influenza can cause a wide range of ***illnesses***:
• A common cold-like illness with or without fever
• Typical “flu” with sudden fever, headache, aches and pains, fatigue, sore throat and cough
• High fever (greater than 40°C) without other symptoms, especially in young infants
• Croup (fever, a barking cough, difficulty breathing) in children under 2 years old
• Fever, vomiting, abdominal pain and diarrhea, with or without respiratory symptoms, especially in infants and young children.
(?) illnesses = клинические проявления, сопутствующие симптомы (?)
TIA!
• A common cold-like illness with or without fever
• Typical “flu” with sudden fever, headache, aches and pains, fatigue, sore throat and cough
• High fever (greater than 40°C) without other symptoms, especially in young infants
• Croup (fever, a barking cough, difficulty breathing) in children under 2 years old
• Fever, vomiting, abdominal pain and diarrhea, with or without respiratory symptoms, especially in infants and young children.
(?) illnesses = клинические проявления, сопутствующие симптомы (?)
TIA!
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+4
34 mins
Selected
см.
Грипп может проявляться широким диапазоном клинических состояний:
• состояниями, напоминающими простуду, с лихорадкой или без;
• типичным "гриппом", для которого характерно стремительное развитие лихорадки, головная боль, ломота в теле, разбитость, боль в горле и кашель;
• высокой лихорадкой (выше 40°C), не сопровождающейся другими симптомами (главным образом, у детей раннего младенческого возраста);
• крупом (лихорадка, лающий кашель, затрудненное дыхание) у детей до 2 лет;
• лихорадкой, рвотой, болью в животе и поносом с респираторными симптомами или без (главным образом, у детей младенческого и раннего возраста).
• состояниями, напоминающими простуду, с лихорадкой или без;
• типичным "гриппом", для которого характерно стремительное развитие лихорадки, головная боль, ломота в теле, разбитость, боль в горле и кашель;
• высокой лихорадкой (выше 40°C), не сопровождающейся другими симптомами (главным образом, у детей раннего младенческого возраста);
• крупом (лихорадка, лающий кашель, затрудненное дыхание) у детей до 2 лет;
• лихорадкой, рвотой, болью в животе и поносом с респираторными симптомами или без (главным образом, у детей младенческого и раннего возраста).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Маргарита! Спасибо всем!"
5 mins
интеркуррентные заболевания
Peer comment(s):
neutral |
svetlana cosquéric
: https://ru.wikipedia.org/wiki/Интеркуррентное_заболевание
2 hrs
|
5 mins
симптомы
Грипп может проявляться в виде широкого спектра симптомов
+5
19 mins
здесь: протекать в самых разных формах
Ваш вариант должен быть очень неплохим: "грипп может иметь широкий спектр клинических проявлений" или "грипп может сопровождаться широким спектром клинических проявлений"
Но для меня само привычно эта фраза звучит именно так: "Грипп может протекать в самых разных формах". Единственное, ее (да и ваш вариант, наверное) будет сложно состыковать нормально с дальнейшим перечнем, придется художественные подходы искать.
Либо "в виде писать" в пунктах перечня, либо как-то еще состыковывать...
Но для меня само привычно эта фраза звучит именно так: "Грипп может протекать в самых разных формах". Единственное, ее (да и ваш вариант, наверное) будет сложно состыковать нормально с дальнейшим перечнем, придется художественные подходы искать.
Либо "в виде писать" в пунктах перечня, либо как-то еще состыковывать...
Peer comment(s):
agree |
Igor Andreev
: добавить "а именно" (если уже совсем никак) и поставить двоеточие - и вся состыковка. М.б. еще "... принимать самые разные формы"?
19 mins
|
Спасибо, Игорь! Да, вполне подойдет, действительно.
|
|
agree |
svetlana cosquéric
1 hr
|
Спасибо, Светлана!
|
|
agree |
Sofia Gutkin
: Может быть что они имеют ввиду сам вирус, который вызывает разные "болезни", т.е. разные симптомы.
2 hrs
|
Спасибо, София!
|
|
agree |
Hanna Sivoplyas
7 hrs
|
Спасибо, Анна!
|
|
agree |
Zhanna Manokhina
9 hrs
|
Спасибо, Жанна!
|
|
neutral |
Michael Korovkin
: сомнение. Мне кажется здесь речь идет не о формах гриппа а заболеваниях им причиненных,главным образом в результате ослабления иммунной системы - например бактериальных инфекций дыхательных путей и т.п.Это уже не грипп а ДРУГИЕ заболевания
19 hrs
|
Ошибаетесь :-) Это типичный перечень "типичных" и "нетипичных" форм течения гриппа: под маской простудного заболевания, далее следует форма с типичной клинической картиной, форма со скудной симптоматикой, ложный круп, абдоминальная форма
|
+1
12 mins
может вызывать множество других простудных заболеваний
я бы предложила
--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2017-01-31 12:22:00 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, it shoud be "вызвать" of Course.
OR: "инфлюэнция может вызвать множество других форм простудных заболеваний"
--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2017-01-31 12:22:00 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, it shoud be "вызвать" of Course.
OR: "инфлюэнция может вызвать множество других форм простудных заболеваний"
Peer comment(s):
agree |
Michael Korovkin
: убрать “простудных“. Например, стрептококковый миокардит трудно называть “простудным“. Грипп понижает имунную защиту, что открывает ворота, вот именно, самым всевозможным заболеваниям - простудным и нет.
19 hrs
|
Something went wrong...