Glossary entry

English term or phrase:

appease the immediate situation

Spanish translation:

eludir el problema temporalmente

Added to glossary by Ana Juliá
Apr 19, 2016 08:44
8 yrs ago
1 viewer *
English term

appease the immediate situation

English to Spanish Art/Literary Religion About the book of Proverbs
Prov 21:14
A bribe achieves its temporary end of avoiding punishment at the expense of true justice (cf. 17:8, 23). In the broader context of 21:10–18, it is clear that, though a bribe may ***appease the immediate situation***, no one can evade justice forever.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

acallar/encubrir temporalmente el asunto // obviar/eludir el problema/conflicto a corto plazo

Creo que una traducción un poco más libre se entiende mejor.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2016-04-20 08:04:39 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que "salir del paso" recoge muy bien la idea, por ejemplo: "... aunque un soborno puede servir para salir del paso (temporalmente), nadie puede etc.2
Peer comment(s):

agree Robert Forstag : I think that the context dictates the kind of general solution you propose. The broad context indeed involves justice, but I don't think that "avoiding punishment" (i.e., in terms of the laws of man or God) is specifically at issue here.
2 hrs
My thoughts exactly. Saludos Robert - Bea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
+2
1 hr

mitigar/aplacar/evitar de forma momentanea el castigo/la pena (o la situación actual/momentanea)

Varias opciones. Saluods
Peer comment(s):

agree Linda Miranda
1 hr
agree Maria Eugenia Perez : De acuerdo
3 hrs
Something went wrong...
10 hrs

apaciguar la situación inmediata

Otra opción...

Apaciguando (calmando o tranquilizando la situación inmediata "externa") al tiempo que se "calma" o "apacigua"... momentáneamente la conciencia "interna"..., aunque sea un "engañarse a sí mismo"... "hacerse trampas al solitario"...

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-04-19 23:03:46 GMT)
--------------------------------------------------

Obviamente, un soborno, o cualquier otra acción ilegal no puede en verdad calmar realmente la conciencia.

Pero sí puede "calmar la conciencia interna 'superficial'..." Es decir, el individuo puede estar muy preocupado y estresado acerca del crimen cometido, al dar el soborno, "soluciona" su preocupación momentáneamente, de forma inmediata.

Es obvio que la máxima, "la verdad os hará libres" contradice inmediatamente el "alivio" falso y delusorio del que soborna. Lo que hace es liarlo y complicarlo todavía más, aunque él pueda experimentar esa "tranquilidad falsa" de saberse "no descubierto".

He puesto "calma" o "apacigua" entre comillas en mi primera intervención, para dejar claro que es una "calma" o un "apaciguamiento" falso, no una calma o un apaciguamiento que surgiría de confesar los crímenes propios y tomar responsabilidad real por ellos...

Mmm..., ¿me explico?
Peer comment(s):

neutral Beatriz Ramírez de Haro : Hola John un soborno puede callar bocas, pero no veo cómo puede calmar conciencias.
1 hr
En realidad no, pero como digo, es lo mismo que el que se hace trampas al solitario. Se crea la delusión de que está ahora más "tranquilo". La verdad es que no, pero el individuo tiene un "alivio ficticio", "uff, esto no se descubre..., "menos mal"...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search