Glossary entry

German term or phrase:

der Prüfungspflicht Folge leisten

French translation:

respecter votre obligation de vérification

Added to glossary by leonide
Apr 23, 2008 13:09
16 yrs ago
German term

der Prüfungspflicht Folge leisten

German to French Law/Patents Law (general)
Bonjour, qu'est-ce que cela peut bien vouloir dire concrètement? Une personne doit s'informer que tous les paramètres sont bons...um Ihrer Prüfungspflicht zu leisten...comme il s'agit de routes à péage, s'agit-il du contrôle par une personne ou du fait de se soumettre à ses obligations de payer mais sans parler d'un contrôle routier? :-S
comme je ne suis pas claire, voici le cotexte: "da Sie die manuelle Buchung (Maut) nicht persönlich vorgenommen haben, gehört es zu Ihren Pflichten, zumindest bei der Person , die die Einbuchung vornimmt die Buchungsnummer (etc etc) zu erfragen, um ihrer Prüfungspflicht Folge zu leisten.
PS: la personne n'a pas payé le péage allemand

danke danke im voraus
Change log

Apr 23, 2008 13:16: Steffen Walter changed "Term asked" from "Prüfungspflicht Folge leisten" to "der Prüfungspflicht Folge leisten"

Discussion

Schtroumpf Apr 23, 2008:
Je ne comprends rien non plus ! Est-ce que "Sie" est le contrevenant ? Si c'est "ihrer Pr." minuscule, on a une deuxième personne qui aurait dû contrôler. Si c'est "Ihrer" maj., c'est le contrevenant... mais le contrevenant contrôle-t-il qqc??? et quoi?
Assia Layachi Apr 23, 2008:

voir en particulier 3.2 : Inscription manuelle

http://209.85.135.104/search?q=cache:TWKYJxgQ4FAJ:www.vbo-fe...

Proposed translations

+1
1 day 22 hrs
Selected

respecter votre obligation de vérification

Le contrevenant doit être en possession du numéro d'inscription au péage afin de faciliter les contrôles éventuels.
Si cette inscription a été effectuée par une personne tierce, il du devoir du contrevenant de vérifier auprès de cette personne le numéro d'inscription, afin de pouvoir le fournir en cas de contrôle. Ceci doit permettre au contrevenant de s'assurer qu'il est bien inscrit, puisque le numéro correspondant à l'inscription existe.
Peer comment(s):

agree Assia Layachi
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci !"
-1
10 mins
German term (edited): Prüfungspflicht Folge leisten

donner suite à l´obligation de subir (passer) un exament

pourrait etre la traduction désirée
Note from asker:
bonjour, c'est bien un I majuscule...est-ce que cela ne peut pas vouloir dire qu'il doit contrôler que toutes les infos qu'il reçoit son bonnes plutôt que de les accepter comme ça...? merci
Peer comment(s):

disagree Schtroumpf : In diesem Kontext wohl kaum. Es geht nicht um ein Examen.
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search