May 8, 2007 17:06
17 yrs ago
1 viewer *
Italian term

pluridecorato

Italian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
"Precoce e pluridecorato docente di numerose Accademie di Belle Arti tra il 1909 e il 1957..."

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

much-decorated

Seems like a straightforward translation.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-05-08 17:17:21 GMT)
--------------------------------------------------

My Harper-Collins dictionary contains this entry and its definition.
'pluridecorato = much-decorated'

Example sentences:

"Much-decorated Marines wear tattoos proudly"

"Kiran Bedi, a much-decorated police officer and the first woman to join the Indian Police Service ... "

"The medals won by the much-decorated 1971 war hero, Lt-Gen J.S. Lt-Gen Aurora ..."

"The much decorated rider from Chemnitz, south of Berlin, who won gold in the sprints in Barcelona and Atlanta ... " (So this is used not only in a military context. I would keep the hyphen in much-decorated.)



--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-05-08 17:24:42 GMT)
--------------------------------------------------

"highly decorated" is another option.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-05-09 04:02:09 GMT)
--------------------------------------------------

Although 'much-decorated' is indeed often used in a military context, this is certainly not always the case:

"The title track and first single of Gordon Lightfoot's new album, A Painter Passing Through, has a lot to do with the much-decorated artist who sings it. ..."

"Dietrich ... is in ...her senior year at Oakland Catholic High School ...where she is a much-decorated student ..."

Same with 'highly decorated', although there were fewer examples of non-military contexts for this:

"Highly Decorated Teacher Credits GLOBE for Her Success. "

"...Fluid Dynamics Award for 2002 establishes him as the world's most highly decorated scholar within the field of fluid dynamics...."




--------------------------------------------------
Note added at 2 days6 hrs (2007-05-10 23:10:21 GMT)
--------------------------------------------------

*MUCH-HONORED* OK ... another formulation! To get away from any possible 'contamination' by military 'overtones,' I think the phrase 'much-honored' would also work well. See these examples:

"Dr. June Main, a much-honored Professor of Education, has now been recognized ... "

"Langer, 54, a much-honored professor of chemical and biomedical engineering at the Massachusetts Institute of Technology ... "

"...Elizabeth Costello (Viking), is a much-honored postmodern writer who ... "

"...have made him an elder statesman among American poets and a much-honored exponent of ... "

"A much-honored artist who has played before royalty in Europe and heads of government in nations all over the world, André Watts ... "
Peer comment(s):

neutral James (Jim) Davis : Doesn't have the same ring. Now that's what was on the tip of my tongue :-)
13 mins
Hi Jim. Grazie. See my added suggestion ... what would ring closer?
agree Gad Kohenov : Much-decorated person is Hoepli's suggestion too.
19 mins
Shalom Desertfox. Todah.
neutral lucy radwan : "with several medals" according to my De Agostini...
21 mins
Thank you Lucy.
agree Luisa Fiorini
1 hr
Grazie Luisa.
agree Peter Cox
7 hrs
Hello Peter. Thank you.
neutral Rosanna Palermo : Oscars are "awards" MTV has "awards..in Art it seems to be that "awards" is more used than "decoration" (xmas?)
2 days 2 hrs
Right ... 'awards' fits. So, what would it look like, specifically, in the translation of the sentence above? It needs a translation in the form of an adjective preceding 'docente'
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thankyou. I'll go for multi-decorated. The context is academic so it'll be fine. "
+1
5 hrs

multi-decorated

Garzanti Dic
Peer comment(s):

agree Katarina Peters : questo me piace
2 hrs
köszönet, gyönyörű Katarina!
Something went wrong...
+1
5 hrs

winner of several/many awards and prizes

Although examples have been made from outside the military field, I can't help catching that overtone in using much-decorated or similar. Maybe some Professor would do it, but I find the image of them walking around their departments showing off medals on their chest.... how can I say it, something between hilarious and pathetic.
Peer comment(s):

agree Joseph Tein : '...hilarious and pathetic...' one might add 'sad' and 'tragic.'
4 hrs
Something went wrong...
+1
5 hrs

multiple awards winner/winner of numerous awards

my suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-05-08 22:53:22 GMT)
--------------------------------------------------

award-winning is the most used form but I would like to keep the "multiple" idea in it
Peer comment(s):

agree Joseph Tein : I think 'winner of numerous (or many) awards' is a nice rendering that gets away from any military overtones, but I can't think of how it would fit smoothly into the translation.
4 hrs
See nmy added note.and thanks!. :o)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search