Subscribe to Spanish Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Consejos para publicar un libro
4
(2,170)
No new posts since your last visit  Error "33353: end of paragragh not found" con Trados 2007 y Office 2010 en Windows 7
Mónica Romero
Oct 9, 2012
7
(3,538)
Mónica Romero
Jan 22, 2013
No new posts since your last visit  Ecuador: Cursos de Wordfast Básico e Intermedio
0
(1,172)
No new posts since your last visit  Mensaje de error en Studio 2009
José Nolasco
Dec 12, 2012
5
(2,518)
Cynthiasurac (X)
Jan 17, 2013
No new posts since your last visit  Cómo Abrir el documento a traducir desde la ventana de proyecto trados 2011 AYUDA URGENTE
Kerstin Petersmann
Jan 16, 2013
1
(1,710)
RWS Community
Jan 16, 2013
No new posts since your last visit  Ejercer como traductor en América latina (Colombia)
Mayra Agudelo
Jan 5, 2013
1
(1,466)
Clarisa Moraña
Jan 11, 2013
No new posts since your last visit  Trados no guarda la TM
Laura Gómez
Jan 10, 2013
3
(2,260)
Clarisa Moraña
Jan 11, 2013
No new posts since your last visit  Trados Studio para iPad
6
(3,447)
Clarisa Moraña
Jan 11, 2013
No new posts since your last visit  Conozca a un niño que corrigió error de famoso diccionario
Jeff Whittaker
Dec 21, 2012
1
(2,259)
Clarisa Moraña
Jan 11, 2013
No new posts since your last visit  Error SDLXLIFF con Trados Studio 2009
Émilie Diaz
Jan 2, 2013
0
(1,591)
Émilie Diaz
Jan 2, 2013
No new posts since your last visit  Traducción de textos clásicos antiguos del inglés al español
JesusTrans
Dec 24, 2012
4
(2,105)
JesusTrans
Dec 28, 2012
No new posts since your last visit  Derecho de autor: texto del "copyright"
0
(1,407)
No new posts since your last visit  Derechos de Autor en LICENCIAS DE CÓMICS
Jose Hidalgo
Dec 23, 2012
0
(1,302)
Jose Hidalgo
Dec 23, 2012
No new posts since your last visit  Déjà Vu X2: ¿cómo no saturar la memoria con fragmentos iguales?
2
(2,229)
No new posts since your last visit  ¿Cómo me convierto en traductora oficial en CHile?
pekura
Dec 14, 2012
1
(1,261)
No new posts since your last visit  Trados: problema con idiomas de memoria disponibles
4
(4,138)
dldelrio
Dec 14, 2012
No new posts since your last visit  Problema con Trados Freelancer 2007. Código de activación.
3
(2,490)
No new posts since your last visit  Función Verificar de TagEditor
isa_g
Dec 5, 2012
2
(1,590)
isa_g
Dec 10, 2012
No new posts since your last visit  traducciones EEUU Formulario W-8
raquel sevilla
Dec 5, 2012
4
(2,706)
raquel sevilla
Dec 7, 2012
No new posts since your last visit  Nada antes que todo
3
(1,949)
No new posts since your last visit  Sobre nombres de decretos, leyes, etc.
6
(4,403)
No new posts since your last visit  Sobre citar organismos en lengua extranjera
0
(924)
No new posts since your last visit  No se admite este tipo de archivo
Émilie Diaz
Dec 1, 2012
14
(5,783)
Émilie Diaz
Dec 3, 2012
No new posts since your last visit  App para iPhone del Beigbeder (Diccionario Politécnico Ing-Esp). ¿Algún otro similar?
Technotechie
Nov 24, 2012
2
(2,016)
Technotechie
Nov 25, 2012
No new posts since your last visit  Duda con el archivo .ini de Tag Editor
isa_g
Nov 23, 2012
2
(1,725)
isa_g
Nov 24, 2012
No new posts since your last visit  Campaña de membresía de ProZ.com - Destácate
Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Nov 22, 2012
0
(1,438)
Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Nov 22, 2012
No new posts since your last visit  Instant Publisher
Victoria Genco
Nov 20, 2012
0
(934)
Victoria Genco
Nov 20, 2012
No new posts since your last visit  Problemas al guardar el documento de destino
Mar Martinez
Nov 18, 2012
6
(2,860)
SandraV
Nov 19, 2012
No new posts since your last visit  Mensaje de scam: piden tu permiso para utilizar tu CV en tu nombre!
Lucia Castrillon
Nov 7, 2012
2
(1,900)
No new posts since your last visit  Sugerencia para Kudoz point leaders
José Julián
Nov 6, 2012
7
(2,592)
Natalia Makeeva
Nov 8, 2012
No new posts since your last visit  Sospecha de scam
Lucia Castrillon
Nov 7, 2012
1
(1,677)
No new posts since your last visit  Memoria de Studio 2009 compatible para Trados 7
Marie Holger
Nov 7, 2012
1
(1,456)
Emma Goldsmith
Nov 7, 2012
No new posts since your last visit  ¿Sugerencias de material en español sobre SDL Trados para comenzar a apreder a usar la herramienta?
garcilla
Oct 24, 2012
5
(2,875)
Zubi R
Oct 28, 2012
No new posts since your last visit  Significado de una "palabra" en chino (3 caracteres)
Penelope Ausejo
Oct 25, 2012
3
(2,158)
Lourdes Alvarez
Oct 26, 2012
No new posts since your last visit  Duda: cómo hacer que Trados no me cuente los números de un documento
0
(1,603)
No new posts since your last visit  No funciona el Spell Check de Word en trados Studio con la variante es-CL
Cris_Pa
Sep 8, 2012
3
(2,622)
Fernando Toledo
Oct 19, 2012
No new posts since your last visit  Añadir archivos a un proyecto de Studio 2011
Marlena Trelka
Oct 18, 2012
1
(1,923)
RWS Community
Oct 18, 2012
No new posts since your last visit  IVA + IRPF al darse de alta
Elizabeth Gal.
Oct 9, 2012
4
(2,574)
No new posts since your last visit  Cambio de tipo de las retenciones de IRPF
Helen Johnston
Aug 31, 2012
14
(7,664)
Emma Goldsmith
Oct 11, 2012
No new posts since your last visit  Paypal: comparto un dato muy lindo
jacana54 (X)
Jul 11, 2012
12
(4,454)
Clarisa Moraña
Oct 10, 2012
No new posts since your last visit  Problemas con el pago
Natalia DR
Oct 5, 2012
5
(2,832)
Clarisa Moraña
Oct 10, 2012
No new posts since your last visit  Tarjetas de presentación: información imprescindible
Anna Torrents
Oct 7, 2012
6
(3,834)
Anna Torrents
Oct 10, 2012
No new posts since your last visit  Error de Transit Satellite PE (versión gratuita) en Windows 7
Enrique Serrano
Aug 8, 2011
3
(3,149)
Gabriel Catalan
Oct 9, 2012
No new posts since your last visit  Sobre seriedad de un particular que quiere una traducción
Mara Munafó
May 19, 2012
12
(4,778)
No new posts since your last visit  La RAE acepta el término "estadounidismo" para referirse al español hablado en los EE. UU.
Walter Landesman
Oct 2, 2012
8
(4,330)
Kelly Efird
Oct 4, 2012
No new posts since your last visit  Poema de Luis de Góngora a Córdoba - Versión en alemán
Cristina Ayuso (X)
Sep 27, 2012
1
(2,699)
No new posts since your last visit  Ayuda para mi tésis de Magíster
Silvia Perez
Sep 25, 2012
0
(1,022)
Silvia Perez
Sep 25, 2012
No new posts since your last visit  ¿Cómo remover una afiliación de mi perfil de proZ.com? (Staff: enviando una solicitud de asistencia)
Maria Bellido Lois
Sep 24, 2012
1
(2,363)
Angie Garbarino
Sep 24, 2012
No new posts since your last visit  No aparece la barra de herramientas de Trados en Word
Maria Bellido Lois
Jan 18, 2007
4
(3,439)
Marion Delarue
Sep 21, 2012
No new posts since your last visit  Off-topic: Hilarante machine translation de un manual de una sangüichera. Con ustedes, el Don't.
María Luisa Feely
Aug 10, 2012
3
(2,794)
cprocopio
Sep 20, 2012
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »