Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
TransferWise Account - Business or Personal? 9 (59,144)
PayPal account type to receive payments 7 (1,922)
Facturation de plusieurs documents quasiment identiques 9 (1,764)
Prices and inflation ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 ... 7 ) 99 (29,427)
What to do if you complete a project and the project manager/agency/company does not respond? ( 1 ... 2 ) 22 (5,666)
Transcription Proofreading/Editing Rates 0 (1,158)
Tariffs for SEO 3 (1,320)
Switching to contracts in local currencies 1 (1,078)
Nordic subtitlers 0 (715)
Most efficient mobile banking app for accepting incoming payments In Euros and dollars. 7 (1,475)
Interviews transcription based on the target word + translation (into French) 0 (948)
"Reverse VAT" 7 (1,864)
Shady company behavior? 7 (1,926)
Invoicing your clients (each country has its own invoicing policy, let's gather them all here!) 11 (1,987)
Issues with Wise (Personal/Business Account) ( 1 , 2 ... 3 ) 33 (12,957)
Image to text transcription rates? 2 (1,099)
Pricing and time required for translating a video 9 (4,167)
Payment from UK company to translators from Bosnia 6 (1,408)
Wordfast discounts for countries with developing economies 0 (738)
Do you accept rates breakdowns? ( 1 ... 2 ) 15 (3,906)
unrecognized VAT number (as per VIES) 5 (1,414)
Wise (former TransferWise) 8 (2,058)
Making Tax Digital: Any recommendations for MTD-compliant software for UK freelancers? 7 (1,413)
Do you charge for pdf review if you worked on the project's translation? 7 (1,874)
Italian agency not accepting Wise (formerly TransferWise) account "for tax reasons" ( 1 ... 2 ) 16 (3,137)
Rates for translation, revision and proofreading ( 1 ... 2 ) 15 (37,292)
Rates for brand coding and open-ended coding 1 (1,325)
Problems with agencies that don't pay: What can a freelancer do? ( 1 , 2 ... 3 ) 32 (18,666)
Pricing for User Interface Translations 1 (1,010)
Asian translation agency asking for my personal identification document 12 (2,982)
Why most rates proposed and/or expected by potential clients are below ProZ "Average rates"? ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 83 (28,871)
Unusual: weeks without a (decent) job ( 1 , 2 ... 3 ) 35 (9,569)
US sanctions against Russia: cost for the EU translation industry ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 56 (10,600)
LQA Payment 2 (3,004)
Payment method - Tipalti 8 (4,331)
Webcomic translation standard rate per page? 2 (1,960)
How is it possible to make a decent living when working at the low rates offered by some agencies? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 45 (12,735)
Rates to ask to an international NGO based in Australia 2 (956)
Hebrew to English translation rates? 8 (1,768)
How to do your taxes with multiple currencies income 4 (1,357)
Time to Raise Translation/Interpretation Rates ( 1 , 2 ... 3 ) 40 (8,592)
UnionPay Cards in Europe 3 (1,136)
Getting payment from Thailand - genuine problem, not a scam 14 (2,630)
How to approach pricing for Spanish translation? What are your rates? (ES-EN/ ES-PL) 1 (998)
Audio translation + transcript 2 (1,165)
Do you request that your private clients pay immediately? ( 1 ... 2 ) 20 (6,103)
Чем заменить пейпел 4 (941)
Trouble getting paid for North Face projects by a Proz member 3 (1,568)
Is the price for the proofreading of a human translation 1/3 of the price for a translation? ( 1 ... 2 ) 23 (6,324)
What to include in pricing (press material for a theatre production) 7 (1,668)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...