Glossary entry

Spanish term or phrase:

El libro 'XXX' radiografía el pasado...

English translation:

The book 'XXX' scrutinizes the past...

Added to glossary by James A. Walsh
Jan 20, 2010 16:40
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

el libro radiografía el pasado

Spanish to English Art/Literary History
I'm not sure if I can use X-ray in this context in English

El libro ‘XXX’ ***radiografía*** el pasado, presente y futuro del sistema universitario español.

Maybe I should just put "closely examines" or something like that.
TIA
Change log

Jan 21, 2010 22:30: James A. Walsh changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/82772">Emma Goldsmith's</a> old entry - "el libro radiografía el pasado"" to ""The book \'XXX\' scrutinizes the past""

Discussion

Noni Gilbert Riley Jan 21, 2010:
Thorough Lots of good options here. I was thinking "makes a thorough examination", but note that Carol has already suggested "thorough", and Thayenga and franglish "examines".

I don't think we need to wax too lyrical.
franglish Jan 20, 2010:
closely examines is fine, Emma, or takes a close look at

Proposed translations

+4
29 mins
Spanish term (edited): El libro 'XXX' radiografía el pasado
Selected

The book 'XXX' scrutinizes the past

Another option...
Peer comment(s):

agree Rocio Barrientos : Brilliant solution!
7 mins
Thanks, Rocio :))
agree Marian Cantero (X) : agree. Has dado en el clavo.
15 mins
¡Gracias, Marian!
agree JaneTranslates : Yes, I think this is a very good choice.
20 mins
Thank you Jane :))
agree franglish
15 hrs
Thank you :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks!"
+2
9 mins

the book closely examines the past

Like you've suggested.
Peer comment(s):

agree Remy Arce
6 mins
Thank you, Remy. :)
agree Jenni Lukac (X)
1 hr
Thank you, Jenni. :)
Something went wrong...
5 mins

the book explores the past

One of option of many

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-01-20 16:48:52 GMT)
--------------------------------------------------

I guess that should be 'explored'

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-01-20 16:50:02 GMT)
--------------------------------------------------

Or not! Sorry, it's been a long day!
Something went wrong...
22 mins

the book analyses the past

another possibility that keeps something of the feel of radiografiar
Something went wrong...
+1
58 mins

the book that sees/delves into the past

... present and future...

I would consider using "delves" instead of "sees", although the latter has more "X-ray" connotations. However, delving does imply a very thorough investigation
Peer comment(s):

agree María Teresa Taylor Oliver : I like "delves into" better :)
1 hr
many thanks María Teresa!
Something went wrong...
2 hrs

the book takes a forensic look at the past

I feel 'radiografía' implies something really quite penetrating and scientific.

'Forensic' is now quite widely used in serious journalism and scholarly contexts like this:


BBC NEWS | Programmes | Documentary Archive | France Versus the World2 Apr 2007 ... In this four-part series, Lucy Ash takes a forensic look at the position France occupies on the world stage, how it defines citizenship and ...
news.bbc.co.uk/2/hi/programmes/...archive/6511945.stm - Cached - Similar

Artonline ISSUE 118 | March 2009Dr Elisabeth Findlay, Lecturer, Art History, Australian National University, ... aka Mark Henshaw, curator of Degas' world, takes a forensic look at the ...
nga.gov.au/ARTONLINE/118/Default.cfm - Cached

[PDF] 'A4ID's LAUNCH'File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
professionals, takes a forensic look at the current principles and practice ... from the University of Kent with a degree in. European Studies (Sociology). ...
www.a4id.org/content/A4IDNewsletter_December.pdf

Another option to think about, anyway.










--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-01-20 18:54:38 GMT)
--------------------------------------------------

Here are those first two links:

http://news.bbc.co.uk/1/hi/programmes/documentary_archive/65...

http://nga.gov.au/ARTONLINE/118/Default.cfm
Note from asker:
I really like your option and references but feel that it is a bit too "penetrating" in my context. I'll definitely try and use it in the future when I have a chance! Cheers!
Something went wrong...
3 hrs

the book captures the past/"...is a radiograph of the past...

The first option is taken from a synonym for x-ray from thesaurus.com and simply describes the abstract meaning aimed for. The second option is a more literal and I think perhaps truer and richer translation, though it requires a little stretching of the English language into metaphorical territory, which is why I phrase it using the most direct verb possible--to be, rather than "serves as" or whatever else you could use.
Example sentence:

The book captures the past present and future of the university

The book is a radiograph of the past

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search