Translation glossary: Mario Freitas

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1,351-1,400 of 4,306
« Prev Next »
 
empréstimo compulsório(mandatory) funding loan 
Portuguese to English
empresa prestadora de serviçosservice provider 
Portuguese to English
empresa sucedida em umaparent company 
Portuguese to English
empresariedadeentrepreneurship 
Portuguese to English
empurramentopressure, backpressure, pushing 
Portuguese to English
enabler grantverba de capacitação 
English to Portuguese
enactmentpromulgação (de lei, regra, etc.) ou decreto 
English to Portuguese
encaixenotch 
Portuguese to English
encaminhamentosrouting, forwarding 
Portuguese to English
end of contourfinal ou extremidade do delineamento/perfilamento 
English to Portuguese
end point recyclingreciclagem ao final da linha (de produção) 
English to Portuguese
end trimremate ou peça de acabamento 
English to Portuguese
end-of-line terminationterminal de fim de linha 
English to Portuguese
end-shield bearingrolamento da tampa do motor 
English to Portuguese
endbelltampa traseira ou dreno 
English to Portuguese
Enduring Credit Hourshoras creditadas/crédito em horas de longa duração/de longo prazo 
English to Portuguese
enfraquecer a sua ocorrênciareduce its occurrence 
Portuguese to English
Engage purposefullyparticipa ou se envolve com muito empenho 
English to Portuguese
engaging/engagement of - outside legal counselcontratação de assessor jurídico externo / assessoria jurídica externa 
English to Portuguese
Engenharia Baseada em Índices (conceito Vale)Indicator-based Engineering 
Portuguese to English
engine surgessurtos/sobretensão no motor 
English to Portuguese
engine-off coastingrodar em ponto-morto, na banguela (o motor não é desligado) 
English to Portuguese
Engravingrelevo, entalhe, texturização 
English to Portuguese
enhanced due diligenceauditoria minuciosa/detalhada 
English to Portuguese
Enhanced Group reviewanálise otimizada em grupo 
English to Portuguese
Enhancement Releasesversões otimizadas disponibilizadas para os usuários 
English to Portuguese
Enquadramento / Enquadramento Parceladoclassification/categorization/framing - parcelado = gradual (ly) 
Portuguese to English
enquadramento de saláriossalary categorization/classification 
Portuguese to English
enquadrar-se / se enquadra / enquadramentois classified as 
Portuguese to English
enquadrar-se ou inscrever-se em / se inscreve ou se enquadramay be/is classified/categorized as // fits into the definition 
Portuguese to English
enshrinedconsagrado 
English to Portuguese
enter (a judgment)submeter ou encaminhar (porém o processo e não o julgamento) 
English to Portuguese
entidade demandadarespondent 
Portuguese to English
Entradas em Abertooutstanding receivables 
Portuguese to English
Entrance guide rollsroletes-guia de entrada 
English to Portuguese
Entrar em processo de fusãoenters/commences a merging process / merging proceedings 
Portuguese to English
entregáveisdeliverables 
Portuguese to English
Environmental OfficerAnalista ambiental 
English to Portuguese
envolve o estatutoinvolves the (grammar) rules or standards 
Portuguese to English
enxofre do grupo tiol, enxofre mercaptanamarcaptan sulfur 
Portuguese to English
equal co-owner withcoproprietário em condições de igualdade 
English to Portuguese
equalisation accountingconciliação entre os balanços societário e fiscal (Altern: ajustes, equiparação, comparativo) 
English to Portuguese
equiparação de potencialpotential equalization 
Portuguese to English
equipment rundowndrenagem ou descarga do equipamento 
English to Portuguese
equitable considerationscontrapartidas de valor equivalente 
English to Portuguese
equitable remediesreparação equitativa 
English to Portuguese
ERA o que se continha em ditos assentamentosThis was the content of the mentioned records 
Portuguese to English
esboroarwaste away, cause to crash or to collapse 
Portuguese to English
Escada com pé de borracha/antiderrapantenonslip rubber-shoe ladder 
Portuguese to English
Escalate and de-escalatesubmeter/enviar para nível hierarquicamente superior / inferior 
English to Portuguese
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search