This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ho fatto una prenotazione provvisoria presso la Latteria, Via S. Eufemia (per chi viene da fuori: andate davanti al duomo, voltate le spalle all'ingresso principale e prendete la piccola via di fronte, sono altri 100 metri).
https://www.latteria21.it/
Considerando l'orario, con la Latteria abbiamo pensato a caffè/te e biscotti o eventualmente qualche stuzzichino. Fatemi sapere se avete esigenze particolari.
Il locale è piccolino, quindi è opportuno confermare il numero qualche giorno prima.
Luca Vaccari Italy Local time: 20:59 Swedish to Italian + ...
Due chiacchiere di primavera
Mar 6, 2017
Dopo i simpatici incontri di Bologna, mi sembra giunto il momento di alleviare il compito di Fiona e proporre qualcosa a Modena. In base al numero e alle esigenze dei partecipanti, possiamo scegliere un posto in cui solo bere qualcosa e/o mangiare, più o meno centrale/vicino alla stazione (ho qualche idea, ma si accettano proposte). Se avete particolari argomenti di discussione o approfondimento, siete i benvenuti a proporre. Se ci sono tanti non modenesi, possiamo anche fare due pass... See more
Dopo i simpatici incontri di Bologna, mi sembra giunto il momento di alleviare il compito di Fiona e proporre qualcosa a Modena. In base al numero e alle esigenze dei partecipanti, possiamo scegliere un posto in cui solo bere qualcosa e/o mangiare, più o meno centrale/vicino alla stazione (ho qualche idea, ma si accettano proposte). Se avete particolari argomenti di discussione o approfondimento, siete i benvenuti a proporre. Se ci sono tanti non modenesi, possiamo anche fare due passi in centro. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Claudia Cherici Italy Local time: 20:59 Member (2010) English to Italian + ...
1 aprile
Mar 7, 2017
ciao, che bella idea! purtroppo il 1 aprile non ci sarei... peccato!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Susanna Martoni Italy Local time: 20:59 Member (2009) Spanish to Italian + ...
Magari!
Mar 7, 2017
Verrei al volo, purtroppo però quel fine settimana sono già impegnata.
(Ma quanto mi dispiace?)
Un saluto
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Visto che il Powwow è appena stato lanciato, si potrebbe cambiare la data? Io non ho problemi, ma se si facesse un'altro giorno avremmo anche Susanna e Claudia con noi... che ne dici, Viking?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luca Vaccari Italy Local time: 20:59 Swedish to Italian + ...
Vi andrebbe bene l'8 aprile?
Mar 7, 2017
Per me nessun problema a cambiare data. Scarterei il sabato di Pasqua. Il 22 aprile mi sembra molto avanti e avrei forse qualche problema io. Come orario va bene o preferite più tardi/prima?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Susanna Martoni Italy Local time: 20:59 Member (2009) Spanish to Italian + ...
Per me molto bene
Mar 7, 2017
Ciao, l'8 aprile potrei già segnarlo nel calendario
Come orario: un orario alle 15 o 15:15 sarebbe perfetto per me, ma mi adatto tranquillamente (ci sono treni anche prima, ho visto, devo solo gestire la ciccioletta).
P.S. Che sia confermato o meno, grazie mille.
Un saluto, Susanna
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luca Vaccari Italy Local time: 20:59 Swedish to Italian + ...
Fatto, 8 aprile 15.30
Mar 7, 2017
Spero che possa andare bene anche per AnaMaria, Patrizia e Fiona che si erano già iscritte
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Patrizia Maselli Italy Local time: 20:59 Member (2015) English to Italian + ...
Cambio data segnato in agenda!
Mar 7, 2017
Per me va bene. Sono contenta che possano venire Susanna e Claudia.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Claudia Cherici Italy Local time: 20:59 Member (2010) English to Italian + ...
caso clinico
Mar 7, 2017
Io forse sono a Roma con Carolina l'8 ma non consideratemi...sono un caso disperato! se mi libero molto volentieri!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ciao cari colleghi! Mi fa piacere vedere che Mr. Viking ha organizzato un nuovo incontro a Modena, e sto rosicando perché proprio l'8 parto in viaggio per la Spagna, quindi non ci sarò, peccato! Vediamo però di organizzarne un altro prima dell'estate, è già un bel po' dall'ultima volta che ci siamo visti!
Divertitevi!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Susanna Martoni Italy Local time: 20:59 Member (2009) Spanish to Italian + ...
Mannaggia a te :-)
Mar 17, 2017
Carlos, insomma.
(Alla prossima, però sì!)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Aldo Buti Italy Local time: 20:59 Russian to Italian + ...
Peccato!!
Mar 20, 2017
Mi sarebbe piaciuto fare la "new entry", ma il 7-8-9 sarò in trasferta. Spero ci saranno altre (non lontane) occasioni. Un saluto ai cari "sconosciuti" colleghi.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Fabiola Baraldi Italy Local time: 20:59 Spanish to Italian + ...
Se non ci sono novità
Mar 28, 2017
Carissimi, se non ci sono novità collegate anche nel mio caso allo sport dei miei figli l'8 aprile alle 15:30 sarò in latteria. Purtroppo anche io sono "schiava" degli impegni sportivi, l'1 sarebbe stato un sabato senza trasferte ma l'8 è a rischio. Visto però che non dovreste fare troppo rapidamente, almeno spero, nel caso dovessi essere impossibilitata per le 15:30 vi raggiungerei comunque dopo! (Lo saprò solo mercoledì 5). Chiamo anche Evelyn e Brenda, magari è sfuggito il powwow su Pr... See more
Carissimi, se non ci sono novità collegate anche nel mio caso allo sport dei miei figli l'8 aprile alle 15:30 sarò in latteria. Purtroppo anche io sono "schiava" degli impegni sportivi, l'1 sarebbe stato un sabato senza trasferte ma l'8 è a rischio. Visto però che non dovreste fare troppo rapidamente, almeno spero, nel caso dovessi essere impossibilitata per le 15:30 vi raggiungerei comunque dopo! (Lo saprò solo mercoledì 5). Chiamo anche Evelyn e Brenda, magari è sfuggito il powwow su ProZ ma di sicuro se possono vengono volentieri! Un abbraccio a tutti! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luca Vaccari Italy Local time: 20:59 Swedish to Italian + ...
Dunque prenoto per 6-7 persone
Apr 5, 2017
A sabato! Fatemi sapere se vi serve un numero di telefono (che preferisco non pubblicare qui)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)