Spanish Virtual Workshop Jan 27, 2011 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryResults (408) (Members shown first) |
---|
| Rachel McRoberts (X) ATA-Certified ES>EN | Marketing & NGOs Native in English Freelancer | American Translators Association, University of California, San Diego Extension, ATA, Association of Translators & Interpreters in the San Diego Area |
| | | 28 years of experience |
| | | University of Westminster, MA-University of Westminster, ITI, 26 years of experience |
| | | UC, Instituto Superior de Linguas e Administração , GD-ISLA, 36 years of experience |
| | Ana P. Gutierrez Excellence in Translation United States Native in English , Spanish Freelancer | Certificate Translation and Interpreting - Univ. of California San Diego , OTHER-Professional Certificate in Translation & Interpretation from the University of California, San Diego, ATA, 31 years of experience |
| | Well Translated Linking Businesses and Cultures United States Native in Spanish Freelancer | MA-Carlos III de Madrid, 28 years of experience |
| | Ricardo Villegas Specialized in medical equipment and edu Native in Spanish Freelancer | Cambridge University (ESOL Examinations), 16 years of experience |
| | Carmen Garcia 30 years breaking language barriers Native in Spanish Freelancer | Bio: Hola, me llamo Carmen María García y soy traductora de inglés a español. Nací y he vivido toda mi vida en Sonora, México, cerca de la frontera con Estados Unidos, aprendiendo y practicando las culturas e idiomas de ambos países.
Estudié Ciencias de la Comunica...ción, que básicamente se trata de traducir mensajes de un lenguaje a otro, pero mi primera oportunidad de trabajo formal tras graduarme fue como traductora en el periódico de mayor circulación a nivel regional... y muy estricto en sus valores de trabajo.
Esa fue la universidad de traducción más exigente a la que pude haber asistido, ya que me hacía cargo de todo lo que tuviera que ver con el idioma inglés, desde la publicidad y artículos para publicarse hasta los manuales de uso del equipo nuevo, con fecha limite de ese mismo día, sin Internet, ni Proz, ni CAT tools, ni nada que se le pareciera. Y cero errores, porque mi trabajo sería publicado y lo leerían cientos de miles de personas.
Además, no solo era traductora sino que, cuando se necesitaba apoyo extra como reportera, sobre todo en eventos especiales, o como editora de suplementos especiales, también hacia el trabajo.
Dejé el periódico en 1995 y desde entonces soy traductora autónoma de tiempo completo. En ocasiones, he trabajado como maestra de horas sueltas de materias como Redacción, Comunicación, Literatura y Periodismo.
La mayor parte de mi trabajo se ha enfocado a la traducción de diversos textos para empresas, instituciones de salud y educativas, o incluso combinaciones de las tres áreas: Contratos, convenios de licencia, correspondencia, reportes, manuales de uso, material para capacitación, etc.
También me ocupo de traducir grabaciones de audio y video a texto, de hacer grabaciones para voice over y de manipular imágenes si el material a traducir lo requiere.More Less Message: Hola a todos, que gran gusto poder participar y conocerlos. |
| | Deolinda Esteves A translator is a mediator of cultures! Portugal Native in Portuguese (Variant: European/Portugal) Freelancer | Universidade do Algarve, Tradução e Interpretação Multimédia, MA-UALG, 13 years of experience |
| | Gabby Doherty Interpreters allow better communication Native in Spanish Freelancer | OTHER-Phoennix University, 29 years of experience |
| | Isabelle Bouchet Expert scientific+marketing translator France Native in French (Variant: Standard-France) Freelancer | Université de Pau et des Pays de l'Adour, MA-DESS de Traduction et documentation scientifiques et techniques (Université de Pau, France), SFT, 22 years of experience |
| | Yira CARRASCO +15 years of experience at your service Dominican Republic Native in Spanish Freelancer | ATI-RD, 35 years of experience |
| | Daniel Hirschfeld also hide processing/leather manufacture Uruguay Native in Spanish , German Freelancer | 15 years of experience |
| | Pamela Vilches Textes pour la culture et les arts France Native in Spanish Freelancer | UPLA, MA-Universidad d'Aix-Marseille. Francia, COTICH, ATLF, 17 years of experience |
| | | Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, OTHER-Agenzia formativa TuttoEuropa, 21 years of experience |
| | Livia D'Ettorre Experience as in-house translator and PM Spain Native in Italian Freelancer | Chartered Institute of Linguists, Netherlands Society of Interpreters and Translators (NGTV), London Metropolitan University, BA-London Guildhall University, NGTV, MET, 22 years of experience |
| | Antonella Di Pilato Interpreter and translator SP-EN-IT Italy Native in Italian (Variant: Standard-Italy) Freelancer | SSML Carlo Bo (University for Interpreters and Tra, MA-Università degli Studi di Bari, 18 years of experience |
| | | Universidad Nacional del Museo Social Argentino, MA-Certified Translator, Círculo de Traductores Públicos de Bahía Blanca, CTPCBA, 24 years of experience |
| | | German Courts, OTHER-Sprachen- und Dolmetscherinstitut München, 15 years of experience |
| | Detlef Aberle Chemistry and patents Native in German , Spanish Freelancer | Bio: Soy Doctor en Química y Agente de la Propiedad Industrial en la Argentina. Durante 40 años trabajé en la indústria farmacéutica. Ahora me dedico a la traducción de documentos químicos y farmacéuticos, principalmente patentes. |
| | | Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, GD-River Plate Adventist University, 15 years of experience |
| | Mathew Smee Bridge the cultural and linguistic gap! United Kingdom Native in English (Variants: US, Wales / Welsh, New Zealand, Canadian, Australian, French, Scottish, Irish) Freelancer | BA-The Open University, 15 years of experience |
| | Anabel Martínez Most natural style with all the nuances Spain Native in Catalan (Variant: Central) , Spanish (Variant: Standard-Spain) Freelancer | University of Barcelona, MA-Pompeu Fabra, TRIAC, 22 years of experience |
| | Coral Getino Spanish Language Solutions, Inc United States Native in Spanish (Variant: Standard-Spain) Freelancer and outsourcer | TN Administrative Office of the Courts, PHD-Chemistry, Universidad Complutense de Madrid, ATA, NAJIT, 25 years of experience |
| | Sophie Jeangeorges Traductrice EN/FR et Rédactrice France Native in French (Variant: Standard-France) Freelancer | MA-University of Salford (UK), 20 years of experience |
| | Serena Poma Italian translator Italy Native in Italian Freelancer | Johannes Gutenberg University of Mainz, Scuola Superiore per Mediatori Linguistici “Adriano Macagno” di Cuneo, GD-Johannes Gutenberg Uni Mainz -FASK GERMERSHEIM, 12 years of experience |
| | | 21 years of experience |
| | Soledad Azcona Brazil Native in Spanish (Variant: Argentine) Freelancer | sdfsdfsdf, 19 years of experience |
| | Pilar Olfos Sérieuse et efficace Chile Native in Spanish Freelancer | Universidad de Concepción, OTHER-Universidad de Concepción, Chile, COTICH, 20 years of experience |
| | Anna Bell (X) Catalan native Native in Catalan , Spanish Freelancer | Omnium Cultural, University of Barcelona, BA-Barcelona University, 9 years of experience |
| | Roberto Pinto Tradutor especialista em legendagem Brazil Native in Portuguese (Variant: Brazilian) Freelancer | Bio: Estudiante de español, poseo el certificado DELE nivel Superior. Deseo trabajar como traductor. Message: Mucho plazer en estar aquí, teniendo la oportunidad de conocer gente nueva e experiente en el arte de traducir. |
| | Marek Buchtel Proficiency in IT, law and marketing Czech Republic Native in Czech Freelancer | General State Language Exam, Cambridge University (ESOL Examinations), OTHER-Institute of Translation Studies at the Charles University, Union of Interpreters and Translators, JTP, 27 years of experience |
| | cc7 Ein Gedanke, ein Wort Spain Native in Spanish | Studio della lingua e letteratura italiana in Germ, BA-Univ.Complutense de Madrid, 28 years of experience |
| | Sílvia Fornós www.silvia-fornos.com Denmark Native in Spanish (Variant: Standard-Spain) , Catalan (Variant: Central) Freelancer | Bio: Born and educated in Barcelona, I currently live in London and have acquired top quality language skills thanks to my professional experiences around Europe.
My native languages are both Spanish and Catalan, and my source languages are English, French and German.
...I work in a wide range of domains such as Video Games, Subtitling, Fashion, Tourism & Travel and Marketing.More Less Message: Hello!
I am a Spanish freelancer looking for more collaborations in the video games, localisation and subtitling field. Please have a look at my profile for more information and do not hesitate to contact me if needed.
Cheers! |
| | | Spain: Universidad de Granada, BA-Universidad de Granada, Traductores sin fronteras, Attac - translators, 18 years of experience |
| | Aida González del Álamo Professional expertise and accuracy Spain Native in Spanish (Variant: Standard-Spain) Freelancer | University Complutense de Madrid, Università per Stranieri di Perugia, MA-IULMyT, 22 years of experience |
| | Guadalupe Lynch Bienvenido! Estoy aquí para servirle. Native in English Freelancer | Bio: I am from Chicago, Illinois U.S.A.
Began translating in my teen years as a challenge
and a joy.
B.A. in Spanish Lit. and Linquistics, Northern Illinois University, Translation studies, University of Chicago also a certified spanish teacher. Message: Saludos a todos mis colegas! |
| | | BA-Filosofía y Letras - Universidad Complutense (Madrid, Spain), ACEtt, 26 years of experience |
| | victoriak reliable and experienced Argentina Native in Spanish Freelancer | Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, BA-University of La Plata. 5 years, CTPCBA, 30 years of experience |
| | Silvia Calderón (X) Technical & Legal matters Argentina Native in Spanish Freelancer | Universidad Nacional del Comahue, Escuela Superior de Idiomas, BA-Universidad Nacional del Comahue, High Court of the Province of Neuquén, 21 years of experience |
| | Ángel Guillén High quality and experience Spain Native in Spanish Freelancer | Spain: University of Zaragoza, MA-University of Zaragoza, Asociación aragonesa de traductores e intérpretes (ASATI), 21 years of experience |
| | | University of Granada, BA-University of Granada (Spain), 26 years of experience |
| | Alicia Jordá TURN TO THE REAL TRANSLATION Native in Spanish Freelancer | Bio: En-Es/Es-En Freelance translator in legal, technical and financial matters |
| | | University of Cambridge , MA-Universidad Pontificia de Comillas, Madrid, ATA, Spanish Society of Electromechanical Engineers, 25 years of experience |
| | Anabel Granados Helping Everyone Find Their Voice United States Native in English (Variant: US) , Spanish (Variant: Latin American) Freelancer | Wire-tap Certified State of California Department , US Justice Department, ATA, Mensa, NCTA, 23 years of experience |
| | Ángel Domínguez Transcreation + software localization Spain Native in Spanish (Variant: Standard-Spain) Freelancer | Bio: Traductor EN-ES y maquetador con un amplio currículum creativo (diseño, fotografía, animación, composición musical, desarrollo web, publicidad...) |
| | | University of Granada, MA-Universidad de Cádiz, ASETRAD, 25 years of experience |
| | Miguel Armentia Bio/Pharma/Med... Biochemist&Translator! Spain Native in Spanish Freelancer | Bio: I discovered the world of translation after finishing my degree in biochemistry and working in a lab and as a teacher. I worked for four years and then I took a master in medical translation, my main speciality. |
| | | Universidad Complutense de Madrid, PHD-Universidad Complutense de Madrid, ATA, ASETRAD, 32 years of experience |
| | nicoletta jamin Ich helfe: Recht, Gesundheit, Sport... Spain Native in Spanish Freelancer | Bio: Hace muchos años que traduzco por placer. Ahora quiero dedicarme enteramente y aprovechar todos los medios a mi alcance. Message: Todos juntos a por la calidad de la traducción. |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |