Nov 16, 2010 06:51
13 yrs ago
5 viewers *
English term

last word

English to Spanish Bus/Financial International Org/Dev/Coop financial inclusion
XXXX, Deputy Governor of the YYYY, also indicated in a June 2010 speech that (Bank)’s insistence on a bank-based model was not the *******last word******* if inclusion goals were not achieved: “...if the banks continue as laggards, the system will have to look for alternate non-bank models. The important end of inclusive growth cannot suffer on account of our insistence on a particular model.”


No me sale nada para este “last word” acá. Se refiere a que este señor (XXXX) no cree que “este todo dicho” en la materia de modelos y que la insistencia del banco en seguir un modelo tan sólo bancario no será necesariamente mantenida. ¿Se entiende? ¡GRACIAS!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Lydia De Jorge

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Lydia De Jorge Nov 29, 2010:
Hi Sebastian, I am not trying to be 'unfriendly'... it's just a matter of correct classification. Saludos!
Sebastian Wasserzug (asker) Nov 29, 2010:
Hi Lydia. A bit less PRO but hey, definitely friendlier than that... Have a PRO day!
Lydia De Jorge Nov 16, 2010:
PRO?

Proposed translations

+8
8 mins
Selected

última palabra/ último recurso

"última palabra" es una expresión muy común, ¿no te convence?
Example sentence:

Los islandeses no han dicho su última palabra. ¿Sabrán los islandeses hacer frente a la invasión mediática anunciada y rechazar, como pasó con el Tratado ...

La decisión del ex presidente peruano Alberto Fujimori de ser candidato a senador en Japón es acaso su último recurso para eludir la ...

Peer comment(s):

agree Silvia Vallejo
10 mins
Gracias, Silvia.
agree Meritxell Asensio
32 mins
Gracias.
agree Sebastian Pont Verges
1 hr
Gracias, Sebastian.
agree SilviaInt
1 hr
Gracias, Silvia.
agree Mercedes Luzan
2 hrs
Gracias.
agree Adriana Martinez : Desde luego. Ültima palabra, ¡claro! :-)
6 hrs
Gracias, Adriana.
agree eski
21 hrs
agree Carlos Urrutia
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sí, al final use algo así, gracias Electra. El problema estaba en cómo redactar toda la cuestión, lo que al final no resultó taaan difícil, ¡pero sí que estaba a mil con triquicientas cosas! "
1 hr

opción definitiva / camino definitivo

Alternativas no literales.

Se entiende que no necesariamente se ha de seguir ese modelo. Puede tomarse otro camino.
Something went wrong...
2 hrs

la decisión definitiva

Saludos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search