This powwow has already been held!

[View Powwow Report]

ProZ.com powwow: a fresh start in a new year

January 14, 2006, 2:00 pm
HungaryBudapestIn personEnglish
Program:
- Beszámoló a november végi krakkói Proz.com konferenciáról
- Személyazonosság igazolása (kis pipa a neved mellé)
- Bármilyen javasolt téma
- Jó lenne, ha egy-egy ember rövid (10-15 perces) kiselőadást tudna tartani valamely kiemelt témáról (pl. régi és új szótárak a piacon, adózási kérdések, CAT-szoftverek, ügyfelek szerzése és kezelése, google keresési tippek, stb.)

Időpont:
Január 14. (szombat) du. 2 és 6 között - remélhetőleg így minél többen el tudnak jönni, akár nagyobb távolságról is.

Helyszín:
Párizs, Texas
Bp, IX. kerület, Ráday utca 22., az alsó terem a miénk.
Italok helyből, ételek a szomszédos Pink Cadillac pizzériából rendelhetők. A terem csak a miénk lesz. Megrendelés videótelefonon adható le, fönt ezt állandóan nézik :) Kötelező minimális fogyasztás nincs, mindenki a saját fogyasztását fizeti.

Megközelítés: metró: Kálvin tér, ezen kívül 9-es és 15-ös busz, 83-as troli, 47-es és 49-es villamos. Parkolás: Erkel utca, Köztelek utca (mindkettő a Kálvin tér felől érkezve az Üllői út felől), vagy a csarnok mögötti nagy parkolóban, ill. a Lónyai (ex Szamuely, ex-ex Két nyúl) utcában.

INFO IN ENGLISH (Jan 4th)
Date: January 14th (Saturday), 2 to 6 pm
Location: Párizs, Texas café
Budapest, 9th district, Ráday u. 22, basement.

Drinks available locally, food can be ordered from neighbouring Pink Cadillac pizzeria. Orders will be placed by videophone. No required minimum consumption; everyone will be paying for his/her own consumption.

Getting there: metro Kálvin tér, as well as bus 9 and 15, tram 47 and 49, trolley bus 83.

VIDding opportunity.
Proposed topics: A brief account on the Kraków conference (four of us have been there!). Participants may prepare a short presentation (10 minutes or so) on any translation-related topic (E.g google search techniques, translation industry in your own country, CAT tools, etc.).

  What are these?
Event Organizers:

Csaba Ban

Eva Ballentine (X)


Login to add your name to the list of people interested.Click here to login now.

Click here to register. (It is free.)


ProZ.com Users attending this Powwow

: organizer : photos : report : host

Interested members (35) / Confirmed: 18 / Tentative: 5
Name NoteWill Attend
Csaba Ban  \"Organizer\" \"Reporter\" ...  y
XEva Ballentine (X)  \"Organizer\" \"Reporter\" Érezzétek jól magatokat!
  What are these?
 
 n
Istvan Nagy   ...  y
Monika Nospak   Remek, végre én is ott lehetek majd!
  What are these?
 
 y
Eva Blanar  \"Photographer\" a hagyományokhoz híven (de most megpróbálok nem késni)
  What are these?
 
 
Gabor Kun  \"Reporter\" Az előzetes szándék megvan.
  What are these?
 
 y
Marianne Vizkelety   A szándék részemröl is megvan
  What are these?
 
 y
Bernadett Trabert   Idén megpróbálok ott lenni.
  What are these?
 
 
sommerbauer   ...  y
XVeronika Nagy  \"Photographer\" ...  
XDr. Janos Annus (X)  \"Photographer\" Örömmel veszek részt (bár még a fotókat nem küldtem szét a legutóbbiról... shame on me.)
  What are these?
 
 n
Andrada Constantinescu  \"Reporter\" ...  
Ferenc Mészáros   Ferenc Meszaros  y
Anna Kalo   ...  m
Sonia Soros   sajnalom, hogy nem fog osszejonni  n
XT. Czibulyás   Ott leszek! De hol is?  y
XCSsys (X)  \"Photographer\" szivesen részt vennék a találkozón, de ez most sajnos nem jön össze
  What are these?
 
 n
XDaniel Pankovics (X)   Ha sikerül hazautaznom, szeretnék részt venni ... december vége felé kiderül.
  What are these?
 
 m
XDiana Cossato (X)   Ez most sajna nem jön össze... jó szorakozást és majd meséljetek!
  What are these?
 
 n
Erzsébet Czopyk  \"Reporter\" \"Host\" Feltétlenül csatlakoznék, két kolléga részére szállást is tudok biztosítani nálunk, a helyszínre pedig igen jó ötletem van :-)
  What are these?
 
 y
Dora Miklody   Ha csak le nem mondja a gyerekcsősz :)
  What are these?
 
 y
Sylvie Pelissier   Interested in joining but do not speak Hungarian..visiting Budapest January 11-16  y
Olga Bobrowska - Braccini  \"Host\" Interested in joining but do not speak Hungarian..visiting Budapest during the weekend 14-15  m
Pablo Grosschmid   A szándék megvan
  What are these?
 
 
XSusan Karolyi    Szívesen csatlakozom. És egyben üdvözlök mindenkit!
  What are these?
 
 y
XZsuzsanna Lengyel (X)  \"Host\" Érdekel a dolog. Talán addig otthon maradok én is. Helló.
  What are these?
 
 y
XAttila Hajdu   Sok jó ember között talán nem tûnik fel a rossz. Igyekszem majd elvegyülni... :)
  What are these?
 
 m
Éva Kimball   Én is szívesen jövök. Lehet már tudni, hogy hol lesz?
  What are these?
 
 y
Andrea Szabados   Ezúttal is feliratkozom, az a pipa a nevem mellé vonzónak tűnik ;-)
  What are these?
 
 
Erika Vizkeleti  \"Reporter\" Ha át lehet kelni a Pireneusokon, Alpokon és a Bakonyon, akkor megyek
  What are these?
 
 y
Kathrin.B   Sajnos ezúttal nem tudok ott lenni. :-(
  What are these?
 
 n
Zsuzsa Hovanyecz   Remek, hogy lesz egy ilyen találkozó! Örülnék, ha megismerkedhetnétek Veletek4
  What are these?
 
 y
XEva Cravero (X)   Eva Cravero  y
Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation   Sziasztok, nagyon jó volt megismerkedni kedves Mindnyájatokkal, remélem még gyakran fogunk találkozni (szivesen látlak titeket Montpellierben is:-).
  What are these?
 
 m
Katalin, Bónyainé Mikes   Szeretnék megismerkedni a társasággal!
  What are these?
 
 y




Postings about this event


Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8] >
Powwow: Budapest - Hungary
Ferenc Mészáros
Ferenc Mészáros  Identity Verified
Canada
Local time: 04:32
Member (2005)
Hungarian to English
+ ...
Hi Oct 17, 2005

Na végre, már ideje volt, hogy megszervezdicon_smile.gif
  What are these?

 
Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 10:32
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
helyszín, egyebek Oct 17, 2005

Ideje volt? Ez már kb. a hetedik powwow lesz itt Pesten...icon_smile.gif

Most is lesz majd "Vidding", vagyis a személyazonosság ellenõrzése után az érdeklõdõk kis pipát kaphatnak proz.com profiljukban a nevük mellé (verified identity)

Szóval: ha van valakinek jó ötlete a helyszínre vonatkozóan, ne titkolja!
Szempontok: jól megközelíthetõ legyen (parkolás, BKV, a pályaudvaro
... See more
Ideje volt? Ez már kb. a hetedik powwow lesz itt Pesten...icon_smile.gif

Most is lesz majd "Vidding", vagyis a személyazonosság ellenõrzése után az érdeklõdõk kis pipát kaphatnak proz.com profiljukban a nevük mellé (verified identity)

Szóval: ha van valakinek jó ötlete a helyszínre vonatkozóan, ne titkolja!
Szempontok: jól megközelíthetõ legyen (parkolás, BKV, a pályaudvaroktól lehetõleg átszállás nélkül), lehetõleg füstmentes, viszonylag halk (hogy halljuk egymás beszédét), lehessen enni, de ez ne legyen kötelezõ, 15-20 fõ kényelmesen, egymást jól látva elférjen.


Most is lesz majd "Vidding", vagyis a személyazonosság ellenõrzése után az érdeklõdõk kis pipát kaphatnak proz.com profiljukban a nevük mellé (verified identity).
Collapse

  What are these?

 
T. Czibulyás
T. Czibulyás
Local time: 10:32
German to Hungarian
+ ...
Kedves Erzsébet! Nov 11, 2005

Megosztanád velünk ezt a jó helyre vonatkozó ötletedet?

Köszi

Tamás

  What are these?

 
T. Czibulyás
T. Czibulyás
Local time: 10:32
German to Hungarian
+ ...
Helyszin Nov 13, 2005

Már nem értem, hogy mi a fontosabb, a megközelítés kényelme, vagy a hely nyújtotta kényelem. Utóbbi 2 alkalommal vagy nem hallottuk egymást (Szóda), vagy ülhettünk egymás ölében (Zaccos), igaz, mindkettõ jól megközelíthetõ volt. Tehát, milyen helyet célozzunk meg?
  What are these?

 
Erzsébet Czopyk
Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Hungary
Local time: 10:32
Member (2006)
Russian to Hungarian
+ ...
Helyszín Nov 21, 2005

A rákospalotai Víg kalmár étterem kiváló, 17 éve hordom oda minden kedves barátomat és ügyfelemet, gyors, olcsó, finom, nyugis, hatalmas adagok, fejenkét 2500, betegre fogjuk ennei magunkat, a tulaj régi barátom, HÁMORI TAMÁS és istenian fõz!!!!
  What are these?

 
Erzsébet Czopyk
Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Hungary
Local time: 10:32
Member (2006)
Russian to Hungarian
+ ...
Helyszín Nov 21, 2005

A Patika sorozatból elhírseült színészvendéglõrõl van szó, aki szeretne képeket kapni az egy héttel ezelõtti libanapokról, írjon, küldöm.
  What are these?

 
Erzsébet Czopyk
Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Hungary
Local time: 10:32
Member (2006)
Russian to Hungarian
+ ...
Powwow Nov 21, 2005

Ki megy Krakkóba?
  What are these?

 
Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 10:32
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Krakkó Nov 21, 2005

Eddig 160-an vagyunk a résztvevõk listáján:
http://www.proz.com/conference/

Közülünk Éva, Gábor és jómagam

Helyszín: Igazából nem a kajálás az elsõdleges szempont, hanem a jó megközelíthetõség, a nyugodt (csendes) környezet, stb.
Rákospalotára hogyan lehet könnyen kijutni BKV-vel?

(Gondolom, többen is jönnek vonattal vagy busszal vidékrõl, és Pesten sem mindenki jár autóval)

  What are these?

 
Monika Nospak
Monika Nospak  Identity Verified
Local time: 10:32
German to Hungarian
+ ...
Nekem a kaja mindegy. Nov 21, 2005

Számomra fontosabb a megközelíthetöség. Salátát gondolom, mindenütt lehet kapni.
Ha nem, az se baj. Rugalmas vagyok e téren. Engem a füst sem zavar...

  What are these?

 
T. Czibulyás
T. Czibulyás
Local time: 10:32
German to Hungarian
+ ...
Saláta és helyszin Nov 22, 2005

Müemlék épület, több szinten több helység görög étterem,görög tulaj görög kaja, görög saláták. X. ker. Halom u.-Kõér u. sarok, "CSÕSZTORONY". BKV-val 85-ös busz az Örs vezér térrõl (2-es metró), ill. a Kökirõl (3-as metró), a busz a ház elõtt áll meg. Autósoknak parkolóhely dögivel. Külön terem (ahol egymással is tudunk kommunikálni) szerintem ingyen elintézhetõ.
Árfekvés: Nyári megnyitásuk óta többször fordultam ott elõ párommal vacsoráz
... See more
Müemlék épület, több szinten több helység görög étterem,görög tulaj görög kaja, görög saláták. X. ker. Halom u.-Kõér u. sarok, "CSÕSZTORONY". BKV-val 85-ös busz az Örs vezér térrõl (2-es metró), ill. a Kökirõl (3-as metró), a busz a ház elõtt áll meg. Autósoknak parkolóhely dögivel. Külön terem (ahol egymással is tudunk kommunikálni) szerintem ingyen elintézhetõ.
Árfekvés: Nyári megnyitásuk óta többször fordultam ott elõ párommal vacsorázni, de ritkán tudtunk 2.000,- forintnál többet otthagyni ketten.
Collapse

  What are these?

 
Bernadett Trabert
Bernadett Trabert  Identity Verified
Local time: 10:32
English to Hungarian
+ ...
Helyszín Nov 24, 2005

Javaslom a Vista kávézóját, a Paulay Ede utcában. A Deák téri metrótól 1-2 perc gyalog. Én ott tartottam a legutóbbi érettségi találkozót és nagyon korrektek voltak. Közepes árfekvésû, finom volt az étel-ital.
  What are these?

 
Erzsébet Czopyk
Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Hungary
Local time: 10:32
Member (2006)
Russian to Hungarian
+ ...
Helyszín Nov 25, 2005

Hát, két napja voltam a Vistában, vagy nekem kevés a pénzem, vagy az áraik mentek feljebb...
  What are these?

 
T. Czibulyás
T. Czibulyás
Local time: 10:32
German to Hungarian
+ ...
Vista Nov 25, 2005

Én januárban, még a "Szövetség" alakuló gyûlésének szervezése kapcsán tárgyaltam velük. A galériát 30.000,- Ft garantált bevétel kilátásba helyezése mellett sem kívánták nekünk megnyitni (mondván: + 1 ember kell az emeleti felszolgáláshoz), annak ellenére, hogy az üzletvezetõ srác párja az idén diplomázott mûszaki szakfordítóként és személyesen is nagyon érdekelte a téma.
Egyébként az árak sem tüntek igazán csábítónak.

Tamás

  What are these?

 
Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 10:32
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Paris, Texas Dec 5, 2005

A Ráday utca elsõ igazi "helye", Wim Wenders 1984-es filmcíme nyomán. Van egy különtermük, majd benézek, hogy mennyire hangos napközben. Sör, egyéb pia van, kaja a szomszédos Pink Cadillacbõl rendelhetõ.
  What are these?

 
T. Czibulyás
T. Czibulyás
Local time: 10:32
German to Hungarian
+ ...
Paris, Texas, Pink Cadillac? Dec 8, 2005

Már a hely/helyek neve, nameg a környezet sem arra utal, hogy csóró 2-3 centes hazai fordítócskákat várnának oda!
  What are these?

 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8] >

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.