2,380 registrants

SDL Trados Studio 2015 is here!

Jul 8, 2015



Conference recap





Summary

Date: Jul 8, 2015
Registrants: 2,380
Attendees: 1,542
Sessions: 9




Sessions

Group discussion

SDL Trados Customer Experience Desk

Time: 10:55 to 17:00
Presentation

SDL Trados Studio 2015 – an introduction to the SDL Language Platform and SDL Trados Studio 2015

Time: 11:10 to 12:00
Presentation

SDL Trados Studio 2015 for beginners – how to get started!

Time: 12:05 to 13:00
Presentation

SDL Trados Studio 2015 – Your productivity, our technology

Time: 13:10 to 14:00
Presentation

SDL Trados Studio 2015 – Quality features in focus

Time: 14:05 to 14:50
Presentation

SDL Trados Studio 2015 – Personalizing Studio – Your Studio, your way

Time: 14:55 to 15:35
Panel

SDL Trados Studio 2015 – Q&A Live Panel

Time: 15:45 to 16:25
On-demand
presentation

An overview of SDL Trados Studio 2015

Time: 09:00 to 09:05
On-demand
presentation

Translating a single document in SDL Trados Studio 2015

Time: 09:05 to 09:10




Conference feedback

A great opportunity to see new and old features of this excellent software. Thanks Proz!

Barbara Schirru
Member since: Jul 7, 2015

Really useful and interesting conference. I am waiting for the next.

Silvia Paje del Pino (X)
Member since: May 26, 2016

Interesting and useful presentations.


Good and pretty interesting conference


Excellent, informative event for a wide audience. The talks were evenly spaced at a reasonably fast pace but with intelligible, soft-spoken speakers who kept the listeners/viewers attention all the while. Looking forward to the new, updated products/tools of the trade. Thanks for a swell meeting of the minds. and free at that. Thank you. Thank you. Thank you.



Very useful event. Presentations are very detailed and easy to understand.




Leave feedback → - View all feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
14:11 Jun 26, 2014 Malang Henri Biaye: 1234247 All thanks
14:13 Jun 26, 2014 Rafael Molina Pulgar: 9997 All Thanks for all the information you are giving.
14:14 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All hello Mohamed
14:14 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All Hello Irina
14:15 Jun 26, 2014 Mohamed Arabi: 1934731 All How to save all previously translated words and phrases in a very professional way on trados RAM?
14:15 Jun 26, 2014 POROSDOS: 1938478 All IF A CUSTOMER NEEDS WORK DONE THROUGH ANOTHER SOFTWARE (NOT TRADOS) CAN I DO THE WORK IN TRADOS AND SEND THE WORK TO THEM BACK IN THE FORMAT THAT THEY REQUIRE?
14:17 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All Welcome Tiziana and Carole
14:18 Jun 26, 2014 SDL_Steve: 1242940 All @Mohammed- you must have created aTM when you set up the project then when you confirm the segments these are saved for alter use
14:18 Jun 26, 2014 carole patton: 39192 All Hello
14:18 Jun 26, 2014 POROSDOS: 1938478 All I WOULD NEED TO TRANSLATE ENGLISH/SPANISH ON TRADOS FREELANCE. WOULD I BE ABLE TO TRANSLATE IN OTHER LANGUAGES WITH THE SAME PROGRAM?
14:18 Jun 26, 2014 SDL_Steve: 1242940 All @porosdos
14:19 Jun 26, 2014 SDL_Steve: 1242940 All yes up to 5 languages in Freelance
14:19 Jun 26, 2014 SDL_Steve: 1242940 All unlimited in Professional
14:19 Jun 26, 2014 SDL_Steve: 1242940 All you must however be able to speak whatever languages you want to translate
14:19 Jun 26, 2014 Tiziana Amara: 1702088 All Hello everybody
14:19 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All hello Tiziana
14:19 Jun 26, 2014 POROSDOS: 1938478 All STEVE THANKS. CAN YOU ANSWER MY OTHER 2 PREVIOUS QUESTIONS?
14:20 Jun 26, 2014 roquizalez77: 1934092 All hello there.................
14:20 Jun 26, 2014 SDL SteveBarlow: 1649755 All Hi Roquizalez
14:20 Jun 26, 2014 Roger Marshall: 1630643 All How do we ensure that the target document we are working on (the source document uploaded from word) will be able to be saved as a word document?
14:21 Jun 26, 2014 POROSDOS: 1938478 All IF A CUSTOMER NEEDS WORK DONE THROUGH ANOTHER SOFTWARE (NOT TRADOS) CAN I DO THE WORK IN TRADOS AND SEND THE WORK TO THEM BACK IN THE FORMAT THAT THEY REQUIRE?
14:21 Jun 26, 2014 SDL SteveBarlow: 1649755 All Hi Roger, the file will be saved in SDLXLIFF within the software, but can be exported as a Word file
14:21 Jun 26, 2014 SDL_Steve: 1242940 All only if it is a supported and recognised file format
14:21 Jun 26, 2014 Roger Marshall: 1630643 All I have had the experience recently of completing the translation only to get an error message when I tried to save the target document.
14:22 Jun 26, 2014 SDL SteveBarlow: 1649755 All @Roger - what is the error message you recieve?