Subscribe to Spanish Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Oferta de trabajo de empresa estadounidense
4
(1,486)
No new posts since your last visit  Consulta: Duda sobre si traducir o no el nombre de una compañia.
Randy Ausejo
Sep 21, 2023
5
(1,854)
Randy Ausejo
Sep 27, 2023
No new posts since your last visit  Off-topic: Entrevista: Traducción automática y posedición
Mariaflavia Sayán
Sep 14, 2023
0
(796)
Mariaflavia Sayán
Sep 14, 2023
No new posts since your last visit  Error al exportar archivos con Studio 2019
2
(1,032)
No new posts since your last visit  Necesito ayuda en contactar una Asociación internacional de intérpretes de Conferencias.
yugoslavia
Jul 17, 2023
0
(685)
yugoslavia
Jul 17, 2023
No new posts since your last visit  Derechos de imagen para intérpretes de lengua de signos
Verónica Miota
Jul 14, 2023
0
(630)
Verónica Miota
Jul 14, 2023
No new posts since your last visit  Duda traducción técnica plásticos adhesivos. Weiterreißfestigkeit -Weiterreisswiderstand
Manuel Sastre
Jul 8, 2023
1
(759)
Jorge Payan
Jul 8, 2023
No new posts since your last visit  Traducción de documentos legales. ¿Se pueden corregir los errores de escritura?
Manuel Sastre
Jun 11, 2023
4
(991)
Angie Garbarino
Jun 11, 2023
No new posts since your last visit  Evitar que segmentos suban a la memoria (Trados Studio)
Carmen Álvarez
May 4, 2023
8
(1,527)
Carmen Álvarez
May 4, 2023
No new posts since your last visit  Tarifas de tiempo viaje en proyectos de interpretación.
yugoslavia
May 3, 2023
0
(950)
yugoslavia
May 3, 2023
No new posts since your last visit   "El valor de '-254999745' no es válido para 'green'. 'green' debería ser mayor o igual que 255"
Galina Savitskaia
Apr 26, 2023
2
(1,565)
Jorge Payan
Apr 30, 2023
No new posts since your last visit  Ayuda/consejos para recuperar facturas impagadas
Kathleen Misson
Apr 25, 2023
4
(1,471)
Kathleen Misson
Apr 30, 2023
No new posts since your last visit  Entrevista sobre la herramienta Trados: "Cuenten su experiencia"
Mariaflavia Sayán
Apr 10, 2023
0
(865)
Mariaflavia Sayán
Apr 10, 2023
No new posts since your last visit  Ofertas de trabajo sin detalles
Carmen Álvarez
Mar 27, 2023
7
(1,333)
Carmen Álvarez
Mar 28, 2023
No new posts since your last visit  Cómo comprobar si ya existen traducciones de libros / publicaciones
Paloma Vilar
Dec 12, 2009
4
(20,281)
mathlabsp
Mar 9, 2023
No new posts since your last visit  explicación lingüística
0
(730)
No new posts since your last visit  ¿Recomendaciones de asesorías? (País Vasco)
Verónica Miota
Feb 2, 2023
2
(1,183)
Verónica Miota
Feb 2, 2023
No new posts since your last visit  Recomendaciones gestorías/asesorías
Vanessa Algaba
Jan 24, 2023
1
(1,299)
neilmac
Jan 26, 2023
No new posts since your last visit  Off-topic: Cita de un texto con traducción canónica
0
(1,302)
No new posts since your last visit  Trados cambia las fuentes del texto
isa_g
Apr 11, 2008
6
(3,395)
No new posts since your last visit  Tarifas de creación de contenido publicitario (copywriting) en español
Vanessa Klint
Dec 7, 2022
2
(1,620)
Vanessa Klint
Dec 12, 2022
No new posts since your last visit  Abrirse más temprano al mercado laboral y soluciones cuando no puedes aplicar a un puesto en PROZ
Gemma Rubio
Nov 30, 2022
2
(1,424)
Alex Ossa
Nov 30, 2022
No new posts since your last visit  Encuesta para traductores (conocimientos del contexto lingüístico del Perú)
Bruno Segura
Nov 23, 2022
0
(1,062)
Bruno Segura
Nov 23, 2022
No new posts since your last visit  spell check no funciona en Trados 2009
Phillip C
Sep 13, 2011
13
(8,787)
Ivan Chamme
Nov 10, 2022
No new posts since your last visit  Consejos en como iniciar un negocio en traducción / interpretación para un estudiante.
Andres Duarte
Nov 9, 2022
2
(1,299)
Edward Potter
Nov 9, 2022
No new posts since your last visit  consentimiento informado
Angelame (X)
Nov 9, 2022
2
(1,113)
Walter Landesman
Nov 9, 2022
No new posts since your last visit  Error Trados Studio 2009 /Referencia a objeto no establecida
11
(14,493)
Begoña Recaséns
Oct 16, 2022
No new posts since your last visit  Convocatoria de voluntarios: Busco traductores FR>ES por una investigación
Sarah Daniel
Sep 29, 2022
0
(929)
Sarah Daniel
Sep 29, 2022
No new posts since your last visit  Abrir un archivo en Trados 2021
mika2495
Sep 22, 2022
1
(1,216)
expressisverbis
Sep 23, 2022
No new posts since your last visit  Tarifa por hora de interpretación consecutiva
Dr-G-Pless
Sep 14, 2022
0
(1,019)
Dr-G-Pless
Sep 14, 2022
No new posts since your last visit  Master ISTRAD: opiniones
Valentina Cigarini
Sep 10, 2022
2
(1,618)
Valentina Cigarini
Sep 11, 2022
No new posts since your last visit  Falsos amigos entre portugués y español
Annette Granat
Sep 1, 2022
3
(1,281)
Annette Granat
Sep 2, 2022
No new posts since your last visit  Café bien platicado: Panel sobre interpretación de acompañamiento
Marcela Mestre
Jul 28, 2022
0
(1,232)
Marcela Mestre
Jul 28, 2022
No new posts since your last visit  ¿Qué es el ES (US)?
4
(2,895)
Nicolas Saez
Jul 21, 2022
No new posts since your last visit  Puesta en contacto con traductores de inglés a español y español a inglés.
Ana G.
Oct 6, 2021
8
(3,035)
No new posts since your last visit  Encuesta TFM sobre aspectos profesionales para graduados/as en Traducción e Interpretación en España
Marta Álvarez
Jul 11, 2022
0
(1,075)
Marta Álvarez
Jul 11, 2022
No new posts since your last visit  Why should I buy a new Trados Studio version if...
2
(1,840)
Clarisa Moraña
Jul 10, 2022
No new posts since your last visit  ¿Agencias de traducción que trabajan con organizaciones internacionales/ONG?
0
(1,115)
No new posts since your last visit  ¿Ideas sobre cómo conseguir una editorial española para un libro de ciencias sociales?
0
(1,001)
No new posts since your last visit  Usar TM con contenido de un pdf con el mismo texto a lo mejor en otro formato de texto
Mayca M.R.
Mar 8, 2022
3
(6,535)
Mayca M.R.
Jun 7, 2022
No new posts since your last visit  ¿Hay manera de instalar SDL Trados 2021 sin tener una cuenta?
1
(1,751)
Stepan Konev
Jun 5, 2022
No new posts since your last visit  abreviaturas inglesas de conceptos fiscales
Angel Llacuna
Apr 28, 2022
1
(1,117)
Yaotl Altan
Apr 28, 2022
No new posts since your last visit  régimen de IVA reducido para traductores ?
Angel Llacuna
Apr 13, 2022
12
(2,839)
No new posts since your last visit  Sugerencias de editorial española para publicar libro de estudios islámicos ya publicado en inglés
0
(1,049)
No new posts since your last visit  mercado laboral chileno
Valeria Verona
Apr 21, 2022
2
(1,166)
Jorge Payan
Apr 22, 2022
No new posts since your last visit  formación del plural en castellano
Angel Llacuna
Apr 4, 2022
3
(1,886)
neilmac
Apr 8, 2022
No new posts since your last visit  Porcentaje por traducir un cómic que se mandará a imprimir y vender
Harmony Welc (X)
Apr 1, 2022
2
(1,395)
Harmony Welc (X)
Apr 6, 2022
No new posts since your last visit  (Title removed)
Mayca M.R.
Mar 8, 2022
0
(1,024)
Mayca M.R.
Mar 8, 2022
No new posts since your last visit  Tarifas en España de traducción literaria
1
(1,659)
No new posts since your last visit  "Tú" and "Usted" in Spanish translation
Natalia Pedrosa
Mar 1, 2022
4
(1,906)
Natalia Pedrosa
Mar 2, 2022
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »