Subscribe to Spanish Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Billones, Millardos, Trillones
Maria Andrade
Oct 29, 2015
3
(2,478)
No new posts since your last visit  Adquisición SDL Trados Studio 2015
Bernadette Mora
Oct 27, 2015
3
(1,960)
Camille Beaupin
Oct 28, 2015
No new posts since your last visit  unas preguntas sobre edición y traducción de libros
CNatalie
Oct 27, 2015
0
(1,183)
CNatalie
Oct 27, 2015
No new posts since your last visit  Traducción de software (lineas de .xml)
Bruno Gonzalez
Oct 26, 2015
0
(1,153)
Bruno Gonzalez
Oct 26, 2015
No new posts since your last visit  Vista previa - SDL Trados 2014
0
(1,215)
No new posts since your last visit  IVA en factura para Suiza
8
(15,831)
Tamara Lopez
Oct 8, 2015
No new posts since your last visit  Use of You ("Tu/Usted") in technical User Guides
maxenchs
May 9, 2015
13
(4,514)
Rociosil
Sep 30, 2015
No new posts since your last visit  Herramientas de traducción para japonés
gonzalezzarz (X)
Dec 7, 2014
1
(1,805)
Álvaro Dávila
Sep 30, 2015
No new posts since your last visit  Trados: ¿cómo bloquear segmentos ya confirmados?
1
(2,590)
Álvaro Dávila
Sep 30, 2015
No new posts since your last visit  Ayuda para tema de tesis
Katherinekaffu
Apr 2, 2015
3
(2,442)
Álvaro Dávila
Sep 30, 2015
No new posts since your last visit  "Error al guardar el contenido de destino" al guardar en Studio 2009 .docx trabajado en Studio 2011
Rafael Echalar
Feb 4, 2013
5
(4,537)
Álvaro Dávila
Sep 30, 2015
No new posts since your last visit  Problemas en el cálculo del precio final con Trados
3
(1,955)
Álvaro Dávila
Sep 30, 2015
No new posts since your last visit  Primer Seminario para Traductores e Intérpretes en Querétaro, México
Raúl FERNANDEZ
Sep 22, 2015
4
(2,031)
Raúl FERNANDEZ
Sep 29, 2015
No new posts since your last visit  ¿"archivo" o "fichero"? Reflexión (¿o inquietud?) sobre el uso
Clarisa Moraña
Jun 1, 2007
7
(5,157)
No new posts since your last visit  Traductores en Bolivia
Débora D'Eramo
Sep 22, 2015
0
(1,340)
Débora D'Eramo
Sep 22, 2015
No new posts since your last visit  Off-topic: ¿Trabajar en la casa de la vieja?
sjmdcl (X)
Jul 29, 2015
6
(3,360)
Jorge Castillo
Sep 16, 2015
No new posts since your last visit  Facturación a empresa italiana desde España
R.M.Torres
Sep 7, 2015
2
(1,959)
R.M.Torres
Sep 8, 2015
No new posts since your last visit  Exportación de las tarifas españolas. ¿Estamos rompiendo mercados?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
60
(20,881)
Romina Navarro
Sep 3, 2015
No new posts since your last visit  Error al guardar el contenido de destino
chano
Jul 30, 2013
1
(2,386)
No new posts since your last visit  Solicitud de Certificado de Residencia Fiscal en España    ( 1... 2)
Sheila Wilson
Aug 20, 2015
16
(9,350)
No new posts since your last visit  Problema al cargar un archivo para traducir en trados 2011
Jonathan78
Aug 20, 2015
0
(1,386)
Jonathan78
Aug 20, 2015
No new posts since your last visit  ¿Diccionario de Colocaciones?
6
(22,325)
Araceli Arola
Aug 19, 2015
No new posts since your last visit  Trabajar en Chile
3
(3,308)
Francisco Aranda
Aug 18, 2015
No new posts since your last visit  Apartado "Methodology and references" en una prueba de traducción
maríamaría
Aug 8, 2015
1
(1,314)
neilmac
Aug 10, 2015
No new posts since your last visit  No se pudo encontrar la memoria de traducción Trados 2011
Andrea Galindez
May 8, 2015
3
(2,404)
Andrea Galindez
Jul 29, 2015
No new posts since your last visit  Error 1308 al instalar TRADOS
3
(2,239)
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio 2009: En revisión
isa_g
Jul 20, 2015
0
(1,349)
isa_g
Jul 20, 2015
No new posts since your last visit  insertar subtítulos con el programa Subrip
Sharon Cripezzi
Jun 30, 2015
3
(2,056)
EstebanBros
Jul 2, 2015
No new posts since your last visit  SDL Trados 2011 Crear Memoria
Nadine Epstein
Jun 18, 2015
0
(1,491)
Nadine Epstein
Jun 18, 2015
No new posts since your last visit  Traducción de apostilla    ( 1... 2)
Melina Ruiz Arias
Oct 12, 2007
16
(27,578)
valentinasantan
Jun 18, 2015
No new posts since your last visit  ¿Se traduce el reverso de un certificado de estudios?
Maria Andrade
Jun 16, 2015
4
(2,898)
Henry Hinds
Jun 16, 2015
No new posts since your last visit  Gastos de difícil justificación
Benoit Cros
Jun 15, 2015
3
(2,567)
Alex Lago
Jun 16, 2015
No new posts since your last visit  Posible problema con etiquetas de Tag Editor
isa_g
Jun 12, 2015
3
(2,055)
Philippe Etienne
Jun 15, 2015
No new posts since your last visit  ProZ.com: Campaña de membresía de mitad de año: "¿Qué es la membresía de ProZ.com?" (Junio 5-30)
María Florencia Vita
SITE STAFF
Jun 8, 2015
0
(1,371)
María Florencia Vita
SITE STAFF
Jun 8, 2015
No new posts since your last visit  Punto y aparte
5
(2,690)
Maria Ortiz Takacs
May 17, 2015
No new posts since your last visit  Los traductores en Perú
Camille Beaupin
May 11, 2015
7
(2,769)
A. & S. Witte
May 14, 2015
No new posts since your last visit  ¿Cuáles son las verdaderas tarifas?
Valery Jimenez
May 13, 2015
7
(4,166)
No new posts since your last visit  Web profesional - ¿opiniones?
6
(2,926)
No new posts since your last visit  Corrector ortográfico
Momoka (X)
May 12, 2015
6
(2,957)
Pedro Zimmer
May 12, 2015
No new posts since your last visit  Importar MT a Trados 2009 (básico)
Carlos Heise
Nov 18, 2011
4
(4,311)
Isolda
Apr 3, 2015
No new posts since your last visit  CERTIFICADO DE RESIDENCIA EN EL REINO UNIDO
anabarcena
Mar 31, 2015
0
(2,236)
anabarcena
Mar 31, 2015
No new posts since your last visit  Help assessing quality of translation of emotional expression (potentially offensive language)
10
(3,651)
neilmac
Mar 31, 2015
No new posts since your last visit  Links
Raul U
Mar 29, 2015
1
(1,495)
neilmac
Mar 31, 2015
No new posts since your last visit  Tarifa de interpretación
11
(21,376)
Katherinne Cadiz
Mar 31, 2015
No new posts since your last visit  Entrega de traducciones juradas voluminosas
smoralestrad
Mar 24, 2015
1
(2,040)
No new posts since your last visit  Gestor/Asesor fiscal en Madrid
Maria Bellido Lois
Mar 24, 2015
1
(1,389)
No new posts since your last visit  Fiscalidad en España y empresas extranjeras    ( 1... 2)
16
(7,305)
No new posts since your last visit  ¿Cómo trasladar la aplicación SDL Trados 2011 de un portátil a otro nuevo portátil?
FRANCISCO CARRENO
Mar 17, 2015
2
(2,017)
Emma Goldsmith
Mar 18, 2015
No new posts since your last visit  Autonumeración viñetas y Trados
José Pérez Negro
May 21, 2007
6
(5,580)
No new posts since your last visit  Dilema laboral
Javier Wasserzug
Feb 27, 2015
3
(2,135)
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »