Translation - art & business »

Translation Theory and Practice

 
Subscribe to Translation Theory and Practice Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Project Management
Alicia Casal
Sep 7, 2006
3
(2,530)
Sergei Tumanov
Sep 9, 2006
No new posts since your last visit  transferring images - is it possible?
Jane Ashford (X)
Aug 25, 2006
12
(3,805)
juvera
Sep 1, 2006
No new posts since your last visit  Who said "Think global, act local" for the first time?
Natalia Elo
Aug 31, 2006
6
(25,565)
Natalia Elo
Sep 1, 2006
No new posts since your last visit  domestication's influence on the target text's readers identities
Tomasz Chyrzyński
Aug 27, 2006
2
(2,198)
Angela Dickson (X)
Aug 28, 2006
No new posts since your last visit  Power Point reality check
Amy Duncan (X)
Aug 16, 2006
11
(3,739)
Amy Duncan (X)
Aug 20, 2006
No new posts since your last visit  Dealing with XML files
Antony Addy (X)
Aug 13, 2006
3
(2,405)
Rossana Triaca
Aug 14, 2006
No new posts since your last visit  Specialization versus jobs actually received and done.
Pundora
Aug 11, 2006
4
(2,556)
Pundora
Aug 14, 2006
No new posts since your last visit  Multilingual digital library - looking for ideas
Alan Campbell
Jul 31, 2006
10
(3,497)
Alan Campbell
Aug 11, 2006
No new posts since your last visit  Copyright on translation of literary quotations
Ines Lassnig
Aug 10, 2006
0
(1,796)
Ines Lassnig
Aug 10, 2006
No new posts since your last visit  Name translation
Heike Reagan
Aug 8, 2006
4
(2,942)
Refugio
Aug 10, 2006
No new posts since your last visit  Common practice?
Nina Spencer
Aug 9, 2006
7
(3,026)
No new posts since your last visit  The end of our profession?    ( 1... 2)
grzes
Jul 7, 2006
25
(8,747)
No new posts since your last visit  Do "faux amis" cause you problems in translation?
mpt_21 (X)
Aug 3, 2006
4
(2,741)
Kevin Fulton
Aug 4, 2006
No new posts since your last visit  Is it necessary to have specialist background knowledge when translating medical txt for general pub
icgirl
Jul 30, 2006
7
(2,667)
No new posts since your last visit  Translation of non-standard political language
Lisa Melvin
Aug 2, 2006
12
(3,348)
Lisa Melvin
Aug 3, 2006
No new posts since your last visit  Trados or Wordfast?
Fan Gao
Apr 29, 2006
12
(4,744)
No new posts since your last visit  Providing literal translations
eva75
Jul 26, 2006
5
(2,388)
Clare Barnes
Jul 27, 2006
No new posts since your last visit  advice on translating educational scripts
Susana Galilea
Jul 24, 2006
10
(3,005)
Susana Galilea
Jul 26, 2006
No new posts since your last visit  Books: how to count words for transation quote
Sarah Brenchley
Jul 25, 2006
4
(2,461)
Henry Hinds
Jul 25, 2006
No new posts since your last visit  Cross References in Transit
hatipovic
Jul 24, 2006
1
(1,777)
Jack Doughty
Jul 25, 2006
No new posts since your last visit  "Translation Techniques" Forum is now called "Translation Theory and Practice"
Monika Coulson
Jul 24, 2006
1
(2,137)
Edward Potter
Jul 24, 2006
Topic is locked  Translating index markers in STagger files seperately
Cecilia Falk
Jul 18, 2006
5
(1,882)
Ralf Lemster
Jul 18, 2006
No new posts since your last visit  Is there a better process of translating QuarkXpress files?
Denis Ratz (X)
Jul 12, 2006
6
(2,585)
No new posts since your last visit  No usable .doc after .pdf conversion
Evelyne Morel
Jul 3, 2006
13
(3,586)
neilmac
Jul 13, 2006
No new posts since your last visit  What about Epso linguist -lawyers open competition?
lumi106
Jul 7, 2006
0
(1,999)
lumi106
Jul 7, 2006
No new posts since your last visit  Proofreading in html /sharing changes?
m_Chanoine
May 31, 2006
9
(3,350)
Roberta Anderson
Jul 6, 2006
No new posts since your last visit  The dangers of 100% matches    ( 1... 2)
Heinrich Pesch
Jul 3, 2006
16
(6,478)
Vito Smolej
Jul 5, 2006
No new posts since your last visit  ACRONYMS
Henry Hinds
Jun 29, 2006
12
(4,140)
JaneTranslates
Jul 1, 2006
No new posts since your last visit  A (relatively) new translation resource - using corpora (upcoming workshop BCN)
Lia Fail (X)
Jun 27, 2006
2
(2,044)
Anna Fitzgerald
Jul 1, 2006
No new posts since your last visit  Consistency - a good thing or a bad thing?    ( 1... 2)
21
(7,232)
No new posts since your last visit  When the source language is poorly spoken...
Michelle Welchons
Jun 22, 2006
14
(4,164)
Michelle Welchons
Jun 29, 2006
No new posts since your last visit  Which software do you find most useful and which ones are mostly required by agencies?    ( 1... 2)
Evelyne Morel
Jun 22, 2006
17
(6,536)
No new posts since your last visit  Counting words (pdf files and fax)
7
(3,159)
Vito Smolej
Jun 22, 2006
No new posts since your last visit  The trickiest thing Chinese to English translation can be up to
Shaojie Huang
Jun 14, 2006
6
(2,566)
Shaojie Huang
Jun 22, 2006
No new posts since your last visit  Problem of technical translations    ( 1, 2... 3)
Rolf Kern
May 23, 2006
44
(15,246)
No new posts since your last visit  I need your opinion as to whether I should or not change a previous translation
PaulinaRich
Jun 15, 2006
11
(3,303)
No new posts since your last visit  Alias: In italics or in quotes in an indictment text?
trufflejus
Jun 13, 2006
3
(2,742)
Claudia Aguero
Jun 15, 2006
No new posts since your last visit  Transliterating names: should I, or shouldn't I?
i8a4re
Jun 13, 2006
9
(3,366)
i8a4re
Jun 14, 2006
No new posts since your last visit  Transcription: ¿Need of a foot petal or specific elements?
6
(2,883)
No new posts since your last visit  Off-topic: Pronounciation of Proper nouns
Ritu Bhanot
Jun 9, 2006
2
(3,107)
Attila Piróth
Jun 9, 2006
No new posts since your last visit  Do you translate information in company letter heads?
Trans-Marie
Sep 24, 2005
5
(3,940)
Trans-Marie
Jun 7, 2006
No new posts since your last visit  .isc-files for proofreading
Alexandra Wahl
Jun 1, 2006
2
(2,092)
Roberta Anderson
Jun 2, 2006
No new posts since your last visit  Search within PDF File
Klaus Urban
May 29, 2006
10
(3,645)
Sandra Petch
May 31, 2006
No new posts since your last visit  Handwritten & typed doc - proper tx format
Jennifer Gal
May 26, 2006
11
(3,504)
Jennifer Gal
May 28, 2006
No new posts since your last visit  What's an "Interface list" (liste d'interface)?
3
(2,120)
Endre Both
May 27, 2006
No new posts since your last visit  Off-topic: Translating brand names - Million Artists
Paula Góes
May 25, 2006
6
(2,631)
Seadeta Osmani
May 26, 2006
No new posts since your last visit  Translating letter grades indicating quality
Lynda Tharratt
May 24, 2006
4
(2,498)
Momoka (X)
May 25, 2006
No new posts since your last visit  Gender-sensitive writing in your language    ( 1... 2)
Balasubramaniam L.
May 18, 2006
25
(7,186)
Andrea Lorca
May 24, 2006
No new posts since your last visit  Page for page formatting
David MAROTE
May 24, 2006
4
(2,249)
Denis HAY
May 24, 2006
No new posts since your last visit  How to charge for proofreading if...
Natalya Zelikova
May 12, 2006
6
(3,012)
Marc P (X)
May 23, 2006
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »