2,380 registrants

SDL Trados Studio 2015 is here!

Jul 8, 2015



Conference recap





Summary

Date: Jul 8, 2015
Registrants: 2,380
Attendees: 1,542
Sessions: 9




Sessions

Group discussion

SDL Trados Customer Experience Desk

Time: 10:55 to 17:00
Presentation

SDL Trados Studio 2015 – an introduction to the SDL Language Platform and SDL Trados Studio 2015

Time: 11:10 to 12:00
Presentation

SDL Trados Studio 2015 for beginners – how to get started!

Time: 12:05 to 13:00
Presentation

SDL Trados Studio 2015 – Your productivity, our technology

Time: 13:10 to 14:00
Presentation

SDL Trados Studio 2015 – Quality features in focus

Time: 14:05 to 14:50
Presentation

SDL Trados Studio 2015 – Personalizing Studio – Your Studio, your way

Time: 14:55 to 15:35
Panel

SDL Trados Studio 2015 – Q&A Live Panel

Time: 15:45 to 16:25
On-demand
presentation

An overview of SDL Trados Studio 2015

Time: 09:00 to 09:05
On-demand
presentation

Translating a single document in SDL Trados Studio 2015

Time: 09:05 to 09:10




Conference feedback

Really useful and interesting conference. I am waiting for the next.

Silvia Paje del Pino (X)
Member since: May 26, 2016

Very useful event. Presentations are very detailed and easy to understand.


Good and pretty interesting conference


It was really a very interesting conference which provided us with sufficient data concerning SDL trados. The event was really technical and informative. It makes us aware of all details concerning Trados software. Thank so much for this fruitful event.


Excellent, informative event for a wide audience. The talks were evenly spaced at a reasonably fast pace but with intelligible, soft-spoken speakers who kept the listeners/viewers attention all the while. Looking forward to the new, updated products/tools of the trade. Thanks for a swell meeting of the minds. and free at that. Thank you. Thank you. Thank you.



Interesting and useful presentations.




Leave feedback → - View all feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
13:30 Jun 6, 2014 Nicole Y. Adams, M.A.: 117097 All Someone already does that, Lucia. I can't find the URL now, but I think it's a great idea.
13:30 Jun 6, 2014 Nicole Y. Adams, M.A.: 117097 All (tech services)
13:31 Jun 6, 2014 starlightaloud: 1624756 All audio guides also have to be translated ;)
13:31 Jun 6, 2014 Nicole Y. Adams, M.A.: 117097 All Found it: http://www.qabiria.com/index.php/en/services/for-translators/technical-services-for-translators.html
13:31 Jun 6, 2014 Lucia Leszinsky: 855539 All I think tech services could be a good option, right? We have certain tech knowledge that we acquired out of necessity and that others don't (maybe yet), so why not charging for those skills?
13:31 Jun 6, 2014 Peter Motte: 30753 All DTP. Interesting. I wanted to add that as an extra service for my clients. The idea was not actually to do DTP, because that's a highly specalised field. Moreover, if you want to do DTP, you should ask yourself some questions like: how am I getting photograpsh? Drawings? I know some people who do DTP work, and they all have an arts education.
13:32 Jun 6, 2014 Peter Motte: 30753 All Voice overs and so on demand a good voice, and some acting talent. Actors will tell you that half of the acting is speaking. That explains why so often singers try their hands at acting.
13:32 Jun 6, 2014 Lucia Leszinsky: 855539 All Interesting Nicole.
13:33 Jun 6, 2014 starlightaloud: 1624756 All that is true Paul, but it can be a way to go for some translators
13:33 Jun 6, 2014 starlightaloud: 1624756 All depending on their background
13:34 Jun 6, 2014 Peter Motte: 30753 All Tech services, would that be an hourly rate?
13:34 Jun 6, 2014 Paulinho Fonseca: 1488575 All Good questions Peter?
13:34 Jun 6, 2014 starlightaloud: 1624756 All Sorry, I meant Peter, not Paul
13:34 Jun 6, 2014 Lucia Leszinsky: 855539 All Not sure, it sounds more like something you would charge by final product perhaps?
13:36 Jun 6, 2014 Peter Motte: 30753 All Yes, but if you would be paid by the word for eg a terminology list, than you might end up with a necessarily high word price. I think some of those tech services should be paid by the hour, and done on the client's site, so that he can notice your charging him a ligitimate amount of hours.
13:37 Jun 6, 2014 Peter Motte: 30753 All Hey, that's annoying: the link to the list of specialities dissappeared from my screen. But it's a list of Proz.com itself. It should be easily found.
13:38 Jun 6, 2014 Lucia Leszinsky: 855539 All sENDING IT AGAIN, ONE SEC...
13:39 Jun 6, 2014 Lucia Leszinsky: 855539 All Oooops, sorry about the caps : :8
13:39 Jun 6, 2014 Lucia Leszinsky: 855539 All here it is: http://wiki.proz.com/wiki/index.php/Services
13:39 Jun 6, 2014 Lucia Leszinsky: 855539 All Remember that you can contribute to that list as well.
13:39 Jun 6, 2014 Peter Motte: 30753 All Thank you.
13:39 Jun 6, 2014 Lucia Leszinsky: 855539 All ;)
13:40 Jun 6, 2014 Henry Dotterer: 1 All About diversifying our client base ...
13:41 Jun 6, 2014 starlightaloud: 1624756 All ok, copywriting should definitely not be the only kind of writing in this list
13:42 Jun 6, 2014 Peter Motte: 30753 All Mmm, I consider translating and writing (whatever kind) as two very different beasts.