Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
effectiveness ¿ qué traducción es preferible ? 6 (2,851)
Glosario Internacional de Marina Orellana 5 (6,440)
Inglés a español: ayuda a elegir los finalistas del concurso de traducción 1 (937)
Ser autónomo en Alemania y facturar a Espana - ¿número de IVA intracomunitario? 3 (1,755)
Un nuevo concurso de traducción, "Homo digital: La sociedad transparente", comienza hoy 0 (849)
Contar palabras y aplicación de tarifas 7 (3,637)
Studio 2017, no aparece el texto en español al guardar el documento meta 0 (810)
Error al convertir un proyecto Trados 2015 a Word. 2 (1,590)
Necesito ayuda sobre una decisión en el futuro de mi carrera 2 (1,425)
Hashtags, how should I translate them (Portuguese to Spanish)? 1 (1,307)
Pros y contras de Machine Translation 0 (872)
ENCARGO DE TRADUCCIÓN plantilla 0 (896)
necesito ayuda para crear una expresión regular de búsqueda ( 1 ... 2 ) 17 (4,596)
Encuesta sobre el perfil de los traductores jurídicos y los traductores/intérpretes jurados 0 (745)
Wordfast Pro y archivos de Word con texto oculto 0 (660)
Dudas en relación a examen ATA 5 (2,088)
Formatos comunes en localización 0 (747)
Off-topic: Encuesta para tesina: En busca de posibles equivalentes en español para “dick” y “cock” 4 (2,433)
Diplomado de traducción UCV (Venezuela) 1 (5,534)
No se puede abrir TM en SDL Trados 2017 0 (836)
Sobre el uso de la búsqueda web integrada en memoQ 0 (799)
Off-topic: ConociéndonoZ... ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 59 , 60 , 61 , 62 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 , 68 , 69 , 70 , 71 , 72 , 73 , 74 , 75 , 76 , 77 , 78 , 79 , 80 , 81 , 82 , 83 , 84 , 85 , 86 , 87 , 88 , 89 , 90 , 91 , 92 , 93 , 94 , 95 , 96 , 97 , 98 , 99 , 100 , 101 , 102 , 103 , 104 , 105 , 106 , 107 , 108 , 109 , 110 , 111 , 112 , 113 , 114 , 115 , 116 , 117 , 118 , 119 , 120 , 121 , 122 , 123 , 124 , 125 , 126 , 127 , 128 , 129 , 130 , 131 , 132 , 133 , 134 , 135 , 136 , 137 , 138 , 139 , 140 , 141 , 142 , 143 , 144 , 145 , 146 , 147 , 148 , 149 , 150 , 151 , 152 , 153 , 154 , 155 , 156 , 157 , 158 , 159 , 160 , 161 , 162 , 163 , 164 , 165 , 166 , 167 , 168 , 169 , 170 , 171 , 172 , 173 , 174 , 175 , 176 , 177 , 178 , 179 , 180 , 181 , 182 , 183 , 184 , 185 , 186 , 187 , 188 ... 189 ) 2,830 (1,770,889)
Sobre costos de traducción de textos por horas. 1 (1,077)
Problema para unir segmentos en TRADOS Studio 2009 4 (5,259)
Breve encuesta sobre herramientas TAO para TFG 0 (750)
calculadora de base imponible e importe total de una factura 1 (1,589)
Cooperativa en lugar de autónomos 2 (1,153)
Ayuda urgente!!! He sobreescrito paquete ya abierto y terminado y he perdido todo 4 (1,809)
Cuánto cobrar por tareas de proofreading por palabra y por hora en PESOS ARGENTINOS. 3 (4,824)
Se traducen las abreviaturas de colores en esquemas eléctricos en inglés? 1 (6,464)
¿Las firmas electrónicas se transcriben en textos legales? 0 (806)
Traducción de un acta de nacimiento inglés-español 2 (1,520)
Traducir texto de una imagen pegada en Word 3 (4,383)
Una pregunta sobre el uso de anglicismos en el español de los EEUU. 9 (2,912)
SDL Trados: actualización 2017 0 (760)
Actualmente, ¿cuánto están pagando las agencias de traducción en Argentina? 2 (1,593)
WordFast Classic : tareas de post-proceso necesarias 8 (2,925)
especialización en gastronomía 4 (1,742)
Traducción de libro jurídico, del italiano al castellano. ¿Cómo calcular su valor? 6 (2,098)
Trabajar para Amazon 3 (1,637)
WordFast Pro vs. MemoQ 6 (3,330)
Los precios locales en Argentina serán actualizados a mediados del mes de febrero. 0 (828)
¿Como escribir la diagonal o barra invertida? 6 (1,257,682)
Desarrollo laboral y profesional de un intérprete. 0 (746)
Declaración IRPF/IVA facturando a UE y EEUU 9 (3,473)
Formato de archivo de diccionario inesperado. 0 (1,088)
Word no muestra imágenes de páginas web 1 (1,331)
Censo VIES 5 (1,885)
EU276000137 - OPERADOR INTRACOMUNITARIO 0 (1,224)
Traducción de referencias bibliográficas 4 (16,828)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
Pastey Your smart companion app Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.Find out more »
X
Sign in to your ProZ.com account...